"conversações" - Traduction Portugais en Arabe

    • محادثات
        
    • مفاوضات
        
    • المباحثات
        
    • المُحادثات
        
    • مُحادثات
        
    Antes das conversações de Paris sobre o clima, o governo disse que iam fazer cerca de 30 novas centrais nucleares. TED قالت الحكومة قبل محادثات باريس للتغيرات المناخية بأنهم في طريقهم بعمل شيء مثل بناء 30 معملاً نووياً جديدًا.
    E, para ser honesto, já tive conversações com cães melhor sucedidas. Open Subtitles ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب.
    Mas disseste-lhe para negar que houvesse conversações sobre esse assunto. Open Subtitles لكنك أخبرته أن ينكر أنه كان هناك أي محادثات
    O governo russo assegurou-nos que as conversações estão a avançar. Open Subtitles كل منها مسلحه بعشر رؤوس حربيه الحكومه الروسية توكد وجود مفاوضات في الوقت الحالي
    Melhor do que deixar um punhado de velhos senis em Moscovo abdicar da nossa vantagem em conversações de desarmamento. Open Subtitles أفضل من ترك رجال عجائز يتحكمون فى موسكو المُساومه هى ميزةٌ لنا فى محادثات نزع السلاح
    Negociadores abandonaram as conversações de limitação de armas estratégicas em protesto contra o incidente desta manhã. Open Subtitles انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة احتجاجاً على حادثة هذا الصباح
    Este é o mais recente de uma série de assassinatos... após a trégua para conversações de paz entre os Unionistas e os Nacionalistas. Open Subtitles تعد هذه العملية الأخيرة من العديد من حالات القتل منذ أن توقفت محادثات السلام بين الإتحاديين والقوميين
    Preljevich era uma peça crucial nas conversações de paz que começam esta semana em Nova Iorque. Open Subtitles لقد أعُتبر لاعب حاسم فى محادثات السلام التى تم تحديد بدأها هذا الأسبوع فى نيويورك
    Recebeu propostas cinematográficas e mantém conversações com editoras relativamente aos direitos da sua história. Open Subtitles إستلم عروض سينمائية وكان في محادثات مع ناشرين عديدين تتعلق بحقوق قصته
    Acha que está feito para coincidir com as conversações de Camp David? Open Subtitles هل باعتقادك أن التوقيت مقصود ليتزامن مع محادثات كامب ديفيد؟
    conversações secretas, meu. É disso que estou a falar. Open Subtitles محادثات سيرة أنا أتحدث عن محادثات سرية يا رجل
    As conversações de paz foram adiadas mais uma vez no Médio Oriente. Open Subtitles توقفتْ محادثات السلام مجدداً في الشرق الأوسط
    Obrigações sociais e conversações forçadas, a dizer não a todas as coisas às quais eu queria dizer sim. Open Subtitles ارتباطات اجتماعيه , محادثات اظطراريه يقولون لا لجميع الاشياء التي اريد ان اقول فيها نعم
    O exército colombiano interferiu as suas conversações de paz. Por quê? Open Subtitles الجيش الكولومبي هو من ضرب محادثات السلام ، لماذا؟
    As autoridades iniciaram conversações para abrir embaixadas dos Visitantes. Open Subtitles وبدأ مسؤولون حكوميون محادثات لفتح سفارات الزوار.
    Se alguém lhe tocasse com um dedo, aposto que acabava com as conversações de paz. Open Subtitles بالتأكيد ، محادثات السلام ستنتهي لو أن احد وضع أصبعاً عليها
    O Vice-ministro das Relações Exteriores da China está em Londres para conversações. Open Subtitles نائب وزير الخارجية الصيني في لندن لاجراء محادثات
    Aqueles que são a favor das conversações de paz... com o Senado Galáctico... digam "sim'". Open Subtitles لتأييد مبد مفاوضات السلام مع اتحاد الجمهورية المجري , يقول نعم
    Existem conversações de paz agendadas para Agosto na Rússia. Open Subtitles هناك مفاوضات سلام ستجري بنهاية أغسطس في "روسيا."
    O objectivo das conversações é saber se os militares dos EUA ainda são prisioneiros de guerra no Vietname. Open Subtitles الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام
    A seguir temos as conversações de desarmamento com a NATO. Open Subtitles الخطوه التاليه فى الأجنده هىاستكمال المُحادثات المشتركه مع حِلف الناتو لنزع السلاح
    Acho que os verifiquei para as conversações de 3 de Setembro. Open Subtitles أعتقد أنّني وضعتهم في مُحادثات 3 سبتمبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus