"conversarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتحدث
        
    • تحدثنا
        
    • نتكلم
        
    • لنتحدث
        
    • نتحدّث
        
    • ونتحدث
        
    • محادثة
        
    • حديثنا
        
    • لنتحدّث
        
    • للتحدّث
        
    • أطراف الحديث
        
    • لنتحدَّث
        
    Então, poderei voltar... para conversarmos a sós, você e eu. Open Subtitles ...عندها يمكننى العودة ويمكننا أن نتحدث وحدنا،انا وأنت ...
    Importa-se se conversarmos enquanto caminhamos? Open Subtitles ـ وأنت تعرف بوب ـ أجل ـ هل تمانع في أن نتحدث أثناء سيرنا؟
    Por que não vem ali para dentro para conversarmos? Open Subtitles نعم, لكنك تستطيع ان تدخل و يمكننا ان نتحدث بشأنها
    Acho que seria melhor conversarmos em privado. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    Não creio. É melhor conversarmos aqui fora. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أظن أنه من الأفضل أن نتكلم في الخارج هنا
    Seria melhor passares na esquadra para conversarmos sobre tudo isto. Open Subtitles سيكون أفضل لو مررتِ بقسم الشرطة لنتحدث قليلاً
    Penso que é melhor conversarmos em privado. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    Pensei que gostasses de ir comer um gelado, e de conversarmos sobre isso, pode ser? Open Subtitles لذلك يجب ان نحصل على بعض المثلجات ونتحدث عن ماحصل فيما بعد
    Seria bom conversarmos, Sr. Darcy. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نتحدث أثناء الرقص ياسيد دارسى
    Meus senhores... que tal conversarmos? Open Subtitles إستمعوا ، يا رجال ، لماذا لا نتحدث فقط عن هذا ؟
    Depois de fazer esta entrega pensei em passar por aqui para conversarmos. Open Subtitles فكرت بعد انتهيت مع هذا المدى أود أن نتوقف ويمكن أن نتحدث.
    Bem, vim aqui para conversarmos. Open Subtitles ، لا تجعلني أضحك اَعتقد اَنه من الأفضل أن نتحدث
    Helen, acha que pode parar para conversarmos um pouco? Open Subtitles هيلين ,هل تعتقدين انه بإمكانك ان ترفعي السماعة لكي نتحدث?
    Isto não pode continuar. É melhor conversarmos. Open Subtitles أموراً يجب أن لا تستمر هكذا يجب أن نتحدث
    Depois de conversarmos com o Dr. Lyons, há algum restaurante próximo que tenha pizza? Open Subtitles بعد أنْ تحدثنا مع الدكتور ليونز، هل هناك أي محل قريب من هنا يقدم البيتزا؟
    Passou-se algum tempo até finalmente nos conhecermos e conversarmos, sobre a sua vida, o seu trabalho e a origem de tudo aquilo. Open Subtitles قبل ان نلتقي بمدة تحدثنا عن حياته وأعماله
    Era suposto conversarmos sobre nós. Eu sei. Desculpa, Nai. Open Subtitles كان يفترض أن نتكلم عنا أعرف أنا آسف
    Ou talvez apenas conversarmos apostando no acaso de encontrarmos algo de interesse? Open Subtitles أو ربما نقوم بمجرد محادثة كآخر فرصة نتكلم عن إحدى إهتماماتنا ؟
    Vou entrar para conversarmos. Open Subtitles أريد حقا أن أتعلّم. فقط سأدخل لنتحدث قليلاً.
    Não me lembro de conversarmos, nem de discutirmos um com o outro. Open Subtitles نتحدّث ؟ لاأذكرأنناكنّانتحدّث. لا أذكر السابق اللاحق
    Agora que estás aqui, por que não ficas mais um pouco para conversarmos? Open Subtitles حسناً، بما أنّك هنا الآن، لماذا لا تبقين، ونتحدث قليلاً؟
    Depois de conversarmos, pensei que o teu irmão era um dos presos. Open Subtitles لكن بعد حديثنا هذا الصباح اعتقدت أنه ربما يكون أخوك سجين
    Queria que escolhesses um lugar seguro para conversarmos, mas caramba! Open Subtitles أردت منك أن تختار مكاناً آمنا لنتحدّث لكن ، اللعنة...
    Não estraguei nada. Só agora consegui vir para conversarmos. Open Subtitles لم أفسد الأمر هذه أوّل فرصة سانحة لي للتحدّث
    Acho que é tempo de conversarmos. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت أن نتبادل أطراف الحديث
    Acho que já é tempo de conversarmos. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لنتحدَّث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus