"copos de vinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • كؤوس النبيذ
        
    • كؤوس نبيذ
        
    • كاسات للنبيذ
        
    • كأسين من النبيذ
        
    • كؤوس من النبيذ
        
    Quando ela estiver a dormir vens aqui abaixo e tiras os copos de vinho todos. Open Subtitles الليلة، بينما تكون نائمة سوف تتسلل إلى الطابق السفلي بشكل هادئ وتأخذ واحداً من كل نوع من كؤوس النبيذ من الرف
    Não se pode lavar bons copos de vinho num detergente qualquer. Faz o que eu digo, Humphrey. Open Subtitles لا يمكنك غسل كؤوس النبيذ مع الأطباق سويَّا
    Já bebi alguns copos de vinho com a Philippa do "The Sun", desde então. TED وحتى احتسيت بضع كؤوس نبيذ مع "فيليبا"، والذي يعمل مع جريدة "الشمس"
    Tenho os copos de vinho adicionais, mas ainda me falta o forno tandoori, um elefante e quatro castrati. Open Subtitles عندي كؤوس نبيذ أضافية... لكن ينقصنا الدجاج المتبل والفيل وأربعة من الكاسترادي
    - copos de vinho e copos de água? Open Subtitles - كاسات للنبيذ , وكاسات للماء
    Querida, podias trazer 2 copos de vinho Pinot Noir? Open Subtitles عزيزتي، أتَعتقدينُ بأنّكِ تستطيعين بأن تَذْهبِ لتحضري كأسين من النبيذ الأحمر؟
    Ele disse-me que tinha bebido uns copos de vinho, e que não o deveria fazer, mas também disse que tu eras boa. Open Subtitles قال لي أنه إحتسى بضع كؤوس من النبيذ وأنه لا يجب عليه أن ينفذ العملية ولكنه قال أيضاً أنك جيدة
    - A princesa teve um ataque porque havia de umas pequenas gotas d'água nos copos de vinho. Open Subtitles الأميره وقفت لصالحه لأن هناك بقع من الماء على كؤوس النبيذ
    E tenho copos de vinho que têm "Holiday Inn" escrito. Open Subtitles لدي كؤوس النبيذ التي تقول " حانة العطلة " عليهم
    Não gosto dos copos de vinho. Acho que são estúpidos. Open Subtitles . لا أحب كؤوس النبيذ .أعتقد أنها غبية
    A amostra de um dos copos de vinho revelou Remian. Open Subtitles -إختبار العينة التي من كؤوس النبيذ -أعطت نتيجة إيجابيّة لـ"ريميان ".
    Vou pôr os copos de vinho na máquina da louça. Open Subtitles -حسنا سأضع كؤوس النبيذ في آلة غسل الأطباق
    um tufo de cabelo do Gentil Príncipe Carlos ou os misteriosos emblemas gravados em copos de vinho. Open Subtitles خصلة من شعر الأمير (الوسيم (تشارلي أو الشعارات الغامضة . المنقوشة على كؤوس النبيذ
    - Bebi uns copos de vinho. Open Subtitles لقد شربتُ بضع كؤوس نبيذ
    - copos de vinho e copos de água? Open Subtitles - كاسات للنبيذ , وكاسات للماء
    Fui para a cama contigo depois de dois copos de vinho e 20 minutos de fanfarronice. Open Subtitles انا ذهبت الى السرير معك بعد كأسين من النبيذ وبعد عشرين دقيقة من التيه
    Ele sabe como é que ela fica depois de uns copos de vinho. Open Subtitles هو يعلم ما الذي يحدث لها بعد كأسين من النبيذ
    E ainda por cima, eu só tenho 6 copos de vinho. Open Subtitles وإلى جانب ذلك , أنا فقط لدي ستة كؤوس من النبيذ
    Ele disse-me que tinha bebido uns copos de vinho, e que não o deveria fazer, mas também disse que tu eras boa. Open Subtitles قال لي انه احتسى بضع كؤوس من النبيذ و انه لا يجب ان ينفذ العملية و لكنه قال ايضا انك جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus