"coroa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تاج
        
    • التاج
        
    • وتاج
        
    Adoraria ter-te visto, Danny, de coroa de ouro na cabeça. Open Subtitles أحببت رؤيتك يا دانى مع تاج ذهبى على رأسك
    Ele foi o escolhido para, trazer a coroa de Ricardo. Open Subtitles لقد كان الرجل المسؤول عن إرجاع تاج ريتشارد للديار
    Não se for um passo rumo à coroa de Vice-Rei. Open Subtitles حسناً، لا، ليست إن كانت خطوة نحو تاج الوالي
    Tem uma coroa de flores muito bonita. Open Subtitles إنه خلاب جداً التاج الذي تضعينه على رأسك
    Li tudo sobre as flagelações e a coroa de espinhos. Open Subtitles قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب
    Não, a vergonha é minha. É a minha coroa de espinhos. Devo usá-la com coragem. Open Subtitles لا، انه لعار عليّ، تاج من الشوك لا بد لي من ارتدائه بشجاعة
    O escudo de escuridão, uma coroa de muita riqueza. Não serão teus. Open Subtitles درع الظلام , تاج الثروات الهائلة سأحرمك منهم
    Uma coroa de glória celestial e alegria eterna é a recompensa dos que são fiéis e obedecem de bom grado. Open Subtitles انه تاج مجدنا انه جائزة للمخلصين والمطيعين
    O Profeta decreta uma coroa de glória celestial para todos os que são fiéis e obedecem de bom grado. Open Subtitles مراسيم النبي تاج المجد السماوي لكل مخلص ومطيع
    Carregam uma coroa de braços, coberta com tentáculos pegajosos que se esticam para apanhar partículas de alimento. Open Subtitles يَحْملونَ تاج الأسلحةِ , مغطون باللوامسِ الدبقةِ , إمتدَّ فوق لمَسْك إنجِراف جزيئاتِ الغذاءِ.
    É uma verdadeira relíquia que dizem ter um espinho da coroa de Cristo. Open Subtitles إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح
    Dizei-me apenas, Cardeal, como fareis para colocar a coroa de Nápoles... nesta minha feia cabeça? Open Subtitles فقط اخبرني أيها الكاردينال كيف ستستبدل تاج نابولي وتضعه على رأسي البشع هذا؟
    Vós quereis que marche sobre Roma, que deponha aquele Bórgia, que vos dê a mitra papal, na esperança de que coloqueis a coroa de Nápoles, nesta feia cabeça? Open Subtitles تريد مني الزحف إلى روما لأزيل الأب البورجي واعطيك التاج البابوي في امل أنك ستضع تاج مملكه نابولي
    Pôr a coroa de Nápoles nesta feia abóbora. Open Subtitles أستبدل تاج نابولي على البيضه القبيحه هذه
    Não há uma coroa de líder. Queres fazer-me de parvo? Open Subtitles ليس هنالك تاج للكلب الكبير ماذا، أتحاول جعلي أبدو غبيّاً؟
    É uma verdadeira relíquia... que dizem conter um espinho da coroa de Cristo. Open Subtitles إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح
    Um cão a sair de um grande ovo preto, um demónio com uma coroa de luz... Open Subtitles كلب يبيض بيضة سوداء كبيرة. شيطان لديه تاج من النور.
    Tenho a minha coroa de Neptuno e vou dar-lhe uma panqueca. Open Subtitles بحوزتي تاج ملك البحار وسأقدّم له بعض الفطائر المحلاّة
    Iria ser a jóia da coroa de todo o domínio Anciao, mas ainda estava sob construçao quando a praga surgiu. Open Subtitles كانت ستكون التاج الملكى فى كامل مملكه القدماء كانت ما تزالَ تحت الإنشاء عندما بدء الطاعون
    - Com a coroa de diamante. - Uh! Open Subtitles و التفتش المركزي الثاني و أيضاً ، بها برغي اسفل التاج
    Meu amigo adora a sua coroa de espinhos, mas Deus trabalha no seu coração honesto. Open Subtitles صديقي يحبون التاج على العرش ولكنه مخلص للرب وأمين
    Uma coroa de ouro num dente e na mão esquerda, uma pequena cicatriz. Open Subtitles وتاج ذهبي على سن خلفي وعلى يدها اليسرى, ندبة مستديرة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus