Até guardou segredo no ano em que foi coroado campeão mundial de pesos meios-pesados. | TED | وأخفى سره أيضًا في ذاك العام الذي توج فيه بطلًا للأوزان الخفيفة على مستوى العالم. |
O último Imperador a ser coroado aqui foi Aisin-Gioro Pu Yi. | Open Subtitles | الإمبراطور الأخير الذي توج هنا كان أسين جيور بويي |
Caros convidados eu fui agraciado com a responsabilidade de oficiar este acontecimento histórico daqui a alguns momentos o príncipe será coroado pelos rituais e costumes tradicionais. | Open Subtitles | أيها الضيوف المحترمون لقد تم منحي المسئولية لترأس هذا الحدث التاريخي خلال لحظات قليلة، سيتم تتويج الأمير |
"Como rei dos humanos, o homem foi coroado... | Open Subtitles | و كملكٍ للبشرية فقد جرى تتويج الرجل |
Saia daqui, seu cretino! Você ainda não está coroado! | Open Subtitles | اغرب من هنا أيها القميء الصغير، فلم تتوج بعد |
Cavaleiro que vem do deserto... será coroado rei desta cidade. | Open Subtitles | أيها الراكب القادم من الصحراء أنت ستتوج ملك |
Além de ser coroado o Rei de Darrigone... | Open Subtitles | حسناً ، بجانب تتويجك ... كملك داريجون |
Mas o Papa deve investir o novo rei coroado de Nápoles. | Open Subtitles | ولكن يجب على البابا استثمار الملك المتوج الجديد من نابولي. |
Só puxem o autoclismo para o cocó. Austin Ames foi coroado príncipe do baile de boas vindas. | Open Subtitles | لقد توج أوستن إيمنز كأمير الحفلة الراقصة |
Tinha 24 anos, e o meu tio tinha-me enviado a Inglaterra para cultivar relacionamentos com mercadores, e o velho George estava prestes a ser devidamente coroado. | Open Subtitles | وأرسلني عمي بعد ألى انجلترا لأكون علاقات مع التجار وجورج القديم توج بشكل مناسب. |
O Imperador tem sido um prisioneiro no seu próprio palácio, desde que foi coroado, e assim tem permanecido desde que abdicou. | Open Subtitles | أن الإمبراطور كان ... سجينافي قصره منذ اليوم الذي توج فيه و بقى سجينا منذ أن تنازل |
Alexios Angelos foi coroado Imperador Alexios IV... do Império Bizantino. | Open Subtitles | كان الكسيوس انجليوس توج امبراطور الكيسوس الرابع "في الامبراطورية اليزنطية |
Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. | Open Subtitles | "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري |
Ele será coroado ao pôr dos três sóis quando entramos na nossa fase nocturna. | Open Subtitles | سيتم تتويج "فراي" غداً عند غروب الثلاث شموس حين يحلّ الليل علينا. |
Então, que me dizes se dançarmos mais um bocado, depois vemos quem é coroado para Rei e Ranha, e no final, passamos pelo Cavalier. | Open Subtitles | مارايك نرقص لاطول وقتنا ممكن . من ثم نشاهد تتويج الملك و الملكة . ثم نذهب لنتنزه ... |
Como é que se pode ser coroado sem uma coroa? | Open Subtitles | كيف يكون لديك تتويج بدون تاج ؟ |
Um novo Rei foi coroado. | Open Subtitles | تم تتويج (بوب) كملك الجديد، الطفل الأصلع الأصفر. |
Dizem que queres ser coroado rei de Israel | Open Subtitles | يقولون أنك تريد أن تتوج ملك إسرائيل |
Mas tu ainda não foste coroado. | Open Subtitles | ولكنك لم تتوج بعد |
Devias ser coroado rei. | Open Subtitles | ينبغي أن تتوج باعتبارك الملك |
Jeanne... o guiarei ao altar em Reims... onde será coroado... rei... de França. | Open Subtitles | جينى سأقودك لمذبح الريمز المكان الذى ستتوج فيه |
Precisa ser coroado. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى تتويجك لذا هناك |
Jorge Lorenzo será coroado Campeão do Mundo de 2010. | Open Subtitles | خروحي لورينزو" سيكون المتوج" بلقب بطل العالم في الموتوجيبي لموسم 2010 |