Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. | TED | الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة |
General Dyer é correcto, que mandou as suas tropas dispararem para onde a multidão era mais densa? | Open Subtitles | جنرال داير هل صحيح أنك أمرت قواتك باطلاق النار على أكثر جزء مزدحم في المظاهرة؟ |
Mas havia um procedimento correcto a adoptar numa situação destas. | Open Subtitles | لكن كان هناك إجراء صحيح يُتْلَى حالة مثل هذه |
Acho que devia mandar abatê-lo. Seria o mais correcto. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك قتله, سيكون ذلك فعل الصواب |
Está exactamente correcto. O que se passa é que... Magoaste-me primeiro, Marylin. | Open Subtitles | انظر ، ذلك صحيح بالضبط النقطة أنت جرحتني أولاً ، مارلين |
Mesmo assim, ele está correcto. A tua mãe posou para a revista. | Open Subtitles | على الرغم من هذا فكلامه صحيح والدتك ظهرت في تلك المجلة |
O seu marido pertencia a um grupo especial dentro da CIA, correcto? | Open Subtitles | زوجكِ كان في وحدة خاصة في ضمن المخابرات المركزية، صحيح ؟ |
E tens de viver com isso enquanto isto durar. correcto? | Open Subtitles | وستستمر بالكذب والتمثيل لأطول مدّة ممكنة ، صحيح ؟ |
O testemunho que deu sobre devolver ao senador o dinheiro que ganhava, nas acções de caridade do senador, disse que devolvia em dinheiro, correcto? | Open Subtitles | الشهادة التي أدليتَ بها عن إرجاعك المال الذي كسبته من الجمعيات السيناتور الخيريّة أنت تقول أنك دفعتها له نقدًا ، صحيح ؟ |
Vamos ganhar votos quando, no teu discurso, convenceres as pessoas a defenderem aquilo que sabem ser o correcto. | Open Subtitles | سوف نحصل على الاصوات فى خطبتك سوف نقنع الناس ان تقاوم من اجل ما هو صحيح |
Pedes um carro, e eles têm de vir de um importador, correcto? | Open Subtitles | انت تطلب السيارات , هم يأتون من المستورد , صحيح ؟ |
Ok, então, estes três tipos-- eles podem ser os nossos atiradores, correcto? | Open Subtitles | إذن هؤلاء الأأشخاص الثلاثة ، يمكن أن يكونوا القتلة صحيح ؟ |
Sabe que o Tesouro de Hussar vem com uma maldição, correcto? | Open Subtitles | اتعرف ان كنز هوصار يأتى مع لعنة , صحيح ؟ |
Sim, está correcto. E iremos prosseguir o caso com uma exposição. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح ، والأن نبدأ القضية بأخذ الشهادات |
Mas para ele, era mais do que correcto perder esse jogo para dar alegria a uma rapariga numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله |
Não está correcto porem o meu cão morto numa exposição. | Open Subtitles | حسناً, ليس من الصحيح أن تضع حيواني الميت للعرض |
Compras estas t-shirts de super-heróis, mas quando chega a hora de fazer o mais correcto, escondes-te na lavandaria. | Open Subtitles | أنتَ لا تـُصدّق تشتري كل قمصان الخارقون تلك لكن عندما يتطلب الأمر أن تتقدم وتعمل الصواب |
Isso não é nada politicamente correcto, pois não, Sr. Brown? | Open Subtitles | ذلك بصعوبة سياسياً سمكن إعتباره صحيحاً يا سيد براون؟ |
Padre, quero estar seguro que faço o que é correcto. | Open Subtitles | أريدُ التأكّدَ يا أبتاه أنّ هذا هو العملُ الصائب. |
Você está correcto, se eu soubesse, eu pararia isso. | Open Subtitles | انت محق تماما , ويتكير . لو علمت بذلك لكنت منعته , كنت لالتزم بمنعه |
Está destacado em Nova Iorque? Ou destacado não é o termo correcto? | Open Subtitles | هل أنت مقيم فى نيويورك هل كلمة مقيم صحيحة .. |
O que é costume e o que achares mais correcto. | Open Subtitles | حسناً , كل ماهو متعارف عليه و كل ما تعتقد بأنه صائب |
Bom, só quer dizer que deves estar a fazer algo correcto. | Open Subtitles | ـ أبنائي لا يطيقوني ـ يعني أنك تفعل شيئاً صائباً |
Ela só está a tentar fazer aquilo que acha ser correcto, Quinn. | Open Subtitles | إنها فقط تحاول أن تفعل ما تعتقد أنه صواب يا كوين |
De facto os rapazes teem razão, talvez não seja correcto. | Open Subtitles | في الواقع, الرفاق على حق ربما هذا ليس صحيحاً |
É, também usavam escravos. Não quer dizer que esteja correcto. | Open Subtitles | أجل، إستعملوا أيضا العبيد كعمال، هذا لا يجعله صواباً |
- Sim. Isto, juntamente com as fortunas das nossas famílias, é a razão pela qual dominamos o mundo. correcto, Jimmy? | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى ثروة عائلتنا هو مايجعلنا نحكم العالم، صح جيمي ؟ |
Tu contastes me tudo o que aconteceu naquela noite, correcto? | Open Subtitles | لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله اليس كذلك |
Apenas não acho que é correcto, teres que a meter na arrecadação. | Open Subtitles | لا أرى الأمر صحيحًا فحسب، بوضعكَ لها في وحدةِ تخزينٍ. |