"corredor de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ممر
        
    Eu consigo sacar aquela grelha, alargar o buraco, passar para o corredor de serviço, chegar ao cimo do bloco de celas e talvez mesmo ao telhado. Open Subtitles يمكنني أن أكمل هذه الفجوة الي الخارج وأ ُكبر الفتحة ممر الخدمة. فوق بناية الزنزانة ولَرُبَّمَا الي السقف.
    Diga ao quartel-general que quero um corredor de 1 5 km de largura. Open Subtitles الآن الحصول على إلى المقر، ونقول لهم أريد ممر عرضه 10 أميال.
    O corredor de reentrada é tão estreito que, se esta bola de basquete fosse a Terra... e esta bola fosse a lua, e as duas estivessem afastadas quatro metros, a tripulação teria de atingir um alvo menos espesso que este pedaço de papel. Open Subtitles ممر الدخول في الواقع ضيق للغاية بحيث إذا كانت تلك الكرة هي الأرض و تلك الكرة هي القمر
    Há outro corredor de serviço. Open Subtitles يوجد ممر خدمة آخر تفقدوا كل ممرات الخدمة هناك
    - Há um buraco no casco da nave, no corredor de acesso, que está sob o seu controlo. Open Subtitles هناك خرق في الهيكل، في ممر الوصول انه تحت تحكمك
    Só há uma entrada para a exposição e um corredor de serviço. Open Subtitles لا يوجد سوى مدخل واحد إلى المعرض و ممر الخدمة
    Laranja, o que cheira melhor... um corredor de hospital ou o rabo de um burro? Open Subtitles :البرتقالي: أي تلك الرائحتان أفضل ممر مستشفى، أو مؤخرة حمار؟
    Escoltaram-nos por uma porta forrada com uma baeta verde, passando um corredor de serviço que conduzia à despensa do mordomo. Open Subtitles تمت مرافقتنا عبر باب قماشي ،أخضر اللون لأسفل ممر الخدمة الضيق إلى حجرة رئيس الخدم
    Ela disse qualquer coisa acerca de encontrar o seu interior na Biblioteca, uma coisa sobre o corredor de portas. Open Subtitles لقد ذكرت شيئاً بخصوص مقابلة ليلها الدامس في المكتبة، شيئاً بخصوص ممر الأبواب.
    Da sala de manutenção, há uma escada que leva a um corredor de urgência. Open Subtitles من غرفة الصيانة، هناك سلم فائدة أن يفرغ إلى ممر الطوارئ.
    As balas estão no roupeiro das fardas, no corredor de serviço. Open Subtitles الرصاصات في خزانة زيي الرسمي خارجًا، في ممر الصيانة
    E se me tivessem dito que chegaria o dia... em que eu estaria no corredor de um hospital... Open Subtitles ولو أخبرتني أنه سيأتي يوم أكون واقفا فيه في ممر المشفى
    Por isso andei e viajei, a cavalo, de iaque, de camião, à boleia, desde a fronteira do Irão até ao fim, à fronteira do corredor de Wakhan TED أذن كنت اسير واتنقل بواسطة الخيول, ثور التبت ,شاحنة ,الركوب صُحبة بالمجان, من الحدود الايرانية الى الاسفل,الى حافة ممر واخان
    Estão agora entrando no corredor de esterilização, senhor. Open Subtitles هم يدخلون الأن ممر التعقيم يا سيدى
    Ela foi morta a tiro no corredor de serviço, debaixo da arena. Open Subtitles لقد عثر عليها مقتولة رمياً بالرصاص في ممر الخدمة -تحت الساحة، حدث ذلك أثناء قتالك
    Sim, do corredor de serviço onde encontrei o telefone dela. Open Subtitles نعم ، من ممر الخدمة حيث وجدت هاتفها
    Está no corredor de serviço na cave. Open Subtitles في ممر الخدمة في الطابق السفلي
    Terá que liga-la manualmente e está em baixo do corredor de carga. Open Subtitles ؟ - يتم ربطه يدوياً وهو تحت ممر التحميل
    Apresento-vos o corredor de sangue. Open Subtitles أقدم لكم ممر الدم المرعب
    O que fiz agora? - Sabia que tínhamos um corredor de Farnsworth. Open Subtitles -علمت أن لدينا ممر لأجهزة الفارنسورث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus