Descobre se foi usado para cortar o borne de terra do berbequim. | Open Subtitles | أريدك منك برهنة أو دحض فيما إذا استخدمت لقطع سن التأريض |
E a Sra. Ho disse que está pronta para cortar o bolo de anos dela. | Open Subtitles | والسيدة هاو تقول بأنها مستعدة لقطع كعكة عيد ميلادها |
Enfermeira, preciso de algo para cortar o cordão umbilical. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، أحتاج لشيئاً أقطع به الحبل السري |
A equipa laranja vai cortar o fogo na Zona 2. | Open Subtitles | الفريق البرتقالي سوف يقطع مسار الحريق في المنطقة 2 |
As raparigas podem usar calças de ganga e cortar o cabelo curto, usar camisas e botas, porque não faz mal ser um rapaz. | Open Subtitles | تصفيفة شعرك الغبية الفتيات يستطعن قص شعرهن , ولبس الجينز يرتدون الملابس وجزم البوت , لأنه لا مانع بأن يصبحن أولادا |
Eu não devía ter parado para cortar o cabelo, desculpe. | Open Subtitles | ما كان علي التوقف والحصول على قصة شعر آسف |
Hoje, não só vai cortar o cabelo, como também vai pedir para lhe fazerem a barba. | Open Subtitles | فهو اليوم لن يقص شعره فقط سيحلق ذقنه أيضاً |
Foi cortar o cabelo e depois foi directo ao refeitório. | Open Subtitles | ثم مباشرة لقص الشعر ثم مباشرة الى غرفة العشاء |
A: A cortar o cabelo? Nunca! Acho que nunca me senti nervoso a cortar o cabelo. | TED | آشلي: قص الشعر؟ أبدا، أبدا. لا أعتقد أبدا أني قصصت شعرا وكنت مضطربا حيال ذلك. |
Não queremos cortar o fio errado. | Open Subtitles | حسناً، إذن، نحن ى نريد أن نقطع السلك الخطأ، اليس كذلك؟ |
Vou-te cortar o caralho e enviá-lo pelo correio para a tua mãe, meu paneleiro. | Open Subtitles | وسأقطعك بيدي لقطع صغيرة وأرسلها لأمك لتحزمها |
Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. | Open Subtitles | ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح. |
Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. | Open Subtitles | الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح. |
Bem, talvez deva cortar o peru. | Open Subtitles | حسناً، لربما يجب أن أقطع الديك الرومي سأقوم بهذا لأجلك يا بني |
Vou coser o baço lacerado dela, e vou cortar o pé daquele tipo. | Open Subtitles | ،وسوف أحيك طحال هذه المرأة الممزق وسوف أقطع قدم ذلك الرجل |
- Ia sim. Acha que me está a proteger. cortar o mal pela raiz e essas tretas. | Open Subtitles | أجل، حريعليهذلك ، يظنّ بأنه يحمينى بذلك ، يقطع علاقته بيّ ، و كل ذلك. |
Como pode um livro cortar o músculo e abrir uma artéria principal? | Open Subtitles | كيف لكتاب أن يقطع خلال النسيج العضلي و يمزق شريان رئيسي؟ |
Outra ferramenta é uma tesoura, que pode cortar o ADN exatamente nesse ponto. | TED | والأداة التالية شبيهة للمقص والتي باستطاعتها قص الحمض النووي الظاهر في تلك البقعة |
- Elas me tiram tanto tempo que nunca consegui cortar o cabelo direito." | Open Subtitles | كلاهما أستحواذا على حياتى حتى أننى لم أحظى بوقت للحصول على قصة شعر مناسبه |
Achas que me podias cortar o cabelo como o Iverson? Sabes que esse é o meu miudo. | Open Subtitles | هل تعتقدين انه سوف يقص شعري مثل لافيرسن ، لانكِ تعرفين هو الافضل |
Então, porque deixá-la pensar que eu vim cá... só para cortar o capim? | Open Subtitles | ثم لماذا أخبرتها أني جئت هنا فقط لقص العشب؟ |
Eu não sei como aconteceu, eu sai da rua Principal depois de cortar o cabelo | Open Subtitles | لقد غادرت الشارع الرئيسي بعد أن قصصت شعري |
Temos de cortar o acesso ao sistema e ligar o aparelho localmente. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقطع الوصلة المركزية ونضبط الآداة موضعيا |
Eu sei. Vais ter de cortar o revestimento. | Open Subtitles | انا اعرف لابد عليك من ان تقطع الغلاف |
Podem, acidentalmente, abrir a escotilha da popa ou cortar o suprimento de ar. | Open Subtitles | فربما يؤدى هذا إلى فتح الباب الخلفى بشكل مفاجئ أو إيقاف الدعم الحيوى تماما |
Terça, estava planejando cortar o cabelo, manicure, pedicure e tratamento do rosto. | Open Subtitles | ارغب ان ادع يوم الاثنين فاضي للصداع بعد شرب الكحول يوم الثلاثاء.كنت مخطط ان اقص شعري |
Quando acabarem, vamos cortar o bocado da porta que está a prendê-lo. | Open Subtitles | حسنٌ يا رفاق، عندما تكونوا مستعدون سنقطع الجزء الذي إخترق جسده |
Tem de cortar o cabelo. | Open Subtitles | عليك أن تقصي شعرك |
O meu pai costumava levar-me quando ia cortar o cabelo. | Open Subtitles | كان أبي يصطحبني معه عندما يذهب لحلاقة شعره. |