Aquele que cuja cabeça tu cortaste no campo de batalha. | Open Subtitles | إنه نفس الفارس الذي قطعت رأسه في ساحة المعركة |
Junior, quando te pedi para cortar as linhas telefónicas, cortaste a principal... ou só cortaste o fio do telefone da cozinha? | Open Subtitles | جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟ |
Ele disse-me que lhe cortaste os pneus, na noite em que ele acabou contigo. | Open Subtitles | لقد قال بأنكِ قطعت إطارات سيارته عندما قال لكِ بأنه سينفصل عنكِ |
Não, não é. Foi por isso que cortaste o cabelo? | Open Subtitles | لا، إنه ليس كذلك هل لهذا السبب قصصت شعرك؟ |
Parece mais que cortaste uma bola de esferovite ao meio e pintaste. | Open Subtitles | تبدو و كأنك قد قطعتِ كرة من البلاستيك إلى نصفين و قمتِ بالرسم عليها |
Cortas alguém e ele cura-se,.... isso quer dizer que não o cortaste? | Open Subtitles | أنت جرحت شخص ما وعالجته أيعني ذلك بأنك لم تجرحه؟ |
- É. Da última vez que cortaste a barba, fomos para o Kentucky durante um ano. | Open Subtitles | آخر مرّة حلقت فيها لحيتك قمت ببيع المنزل |
Como te cortaste a barbear na merda da banheira? | Open Subtitles | كيف قطعت شرايينك بواسطة شفرة الحلاقة في حوض الحمام؟ |
Bom trabalho génio, cortaste o aquecimento para o jacuzzi. | Open Subtitles | أحسنت صنعا أيها العبقرى ، لقد قطعت الحرارة عن الجاكوزي |
Ouvi dizer que lhe cortaste a mão. Ela ainda tem a mão? | Open Subtitles | سمعت بأنّك قطعت يدها هل مازال عندها يد أخرى ؟ |
Achas que cortaste que chegue ou vais ter de voltar a operar? | Open Subtitles | يهل تتوقع انك قطعت بما يكفي من الالياف أَو هَلْ يتوجب عليك القيام بها مره اخرى؟ |
- cortaste o meu amigo ao meio! - Ivan, anda. | Open Subtitles | لقد قطعت صديقي إلي نصفين - إيفان، تعال - |
cortaste muito mais do que um nome quando passaste de Fitzgerald a Fitz. | Open Subtitles | قد قطعت الكثير من اسمك عندما حولت من فيتزجيرالد إلى فيتز. |
Especialmente agora, que cortaste o cabelo e rapaste aquela pera estúpida. | Open Subtitles | خصوصاً عندما قصصت شعرك بهذه الطريقة وحلقت تلك اللحية الغبية |
Olá, David. Que bom ver-te. cortaste o cabelo? | Open Subtitles | أهلاً يا ديفيد، تسرني رؤيتك هل قصصت شعرك؟ |
cortaste o cabelo? | Open Subtitles | هل أنت هل قصصت شعرك أو ماشابه ؟ |
Foi por isso que quase cortaste o braço na porta do elevador? | Open Subtitles | حقاً؟ هل هذا هو السبب بإنكِ تقريباً قطعتِ ذراعكِ في باب المصعد؟ |
Ou ele está a perder sangue porque lhe cortaste alguma coisa, ou ele não está a produzir sangue, e nesse caso, estaremos a falar de... uma anemia aguda, combinada com uma distrofia muscular. | Open Subtitles | إما يفقد الدماء لأنك جرحت شيئاً أو أنه لا ينتج الدماء و بتلك الحالة تعني الأنيميا الحاة |
Quando foi a última vez que o cortaste? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة حلقت شعرك فيها؟ |
Uh, as pernas que supostamente cortaste... | Open Subtitles | الأقدام التي من المفترض أنك قطعتها |
"cortaste o cabelo?" "Sim, Al, cortei." | Open Subtitles | "هل تحصل على قص شعرك؟" "أوه نعم، آل، فعلت." |
cortaste o teu irresistível cabelo por causa duma competição estúpida? | Open Subtitles | أنتِ قصصتِ شعركِ من أجل مسابقة غبية؟ |
Olá, colega. cortaste o cabelo? | Open Subtitles | مرحبا يا صديقي , هل قمت بقص شعرك |
Isso foi claro para mim quando cortaste relações com o Daniel. | Open Subtitles | وذلك أصبح واضحاً لي عندما قطعتي الأكاذيب مع دانييل |
cortaste o cabelo? | Open Subtitles | هل قصّيت شعرك ؟ |
E eu digo á Estrelita que tu cortaste a luz. | Open Subtitles | ووسوف اخبر إستريليتا قَطعتَ الضوءَ. |