"corto-te a" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأقطع
        
    Fala, senão corto-te a garganta e deixo-te a sangrar como um porco na matança. Open Subtitles تكلّم، وإلا سأقطع حنجرتك وأتركك تنخرط في دمائك كالخنزير أثناء وقت ذبحه
    E eu corto-te a garganta, penduro-te e tu afogas-te no teu próprio sangue! Open Subtitles سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب ستغرقين وسط دمائك
    A próxima vez que tu e as tuas amigas me atacarem corto-te a garganta enquanto dormes. Open Subtitles في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون.
    - ...ou corto-te a porra da pálpebra! - Então corta a porra da pálpebra! Open Subtitles أو سأقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا ثمّ اقطع الأغطية اللّعينة بعيدًا
    Aproximas-te dela, corto-te a outra perna, Junior. Open Subtitles إذا اقتربت منها سأقطع رجلك الثانية جونيور
    Então, corto-te a tua cabecinha de palhaço, meto-a por cima da minha, fico com o teu B.I. e vou eu comprar! Open Subtitles إذن سأقطع وجهك الملعون ثم الصقه في وجهي واحصل على هويتك ثم اشتري الكحول بنفسي
    Olha, para ser franco, já trabalhei com muito melhor material que tu, mas ou é isso... ou corto-te a cabeça! Open Subtitles استمع، سأكون صريحاً لقد عملت مع جسد أفضل منك بكثير لكن أمّا ذلك أو سأقطع رأسك
    Se saíres, corto-te a pila! Open Subtitles إن خرجت من السياره سأقطع قضيبك و اضاجعها من أجلك
    E depois corto-te a mão, tiro-te o anel e também te mato. Percebes isso? Open Subtitles حينها سأقطع يدكَ لأفصل الخاتم عنك و أقتلكَ أنتَ كذلك ، أتفهم ذلك؟
    Se volto a ver-te aqui, corto-te a pila. Open Subtitles لو رأيتك هنا مرة أخرى سأقطع قضيبك اللعين
    Se me insultares de novo, corto-te a cara e vou usá-la sobre a minha. Open Subtitles إذا أهنتيني مجدداً سأقطع وجهك و ألبسه فوق وجهي
    Se tentares derrubar-me por intermédio da minha senhora novamente, corto-te a garganta. Open Subtitles لو حاولت الضغط علي من خلال زوجتي مجددا سأقطع حلقك
    Se lhe olhas de uma maneira estranha, corto-te a garganta. Open Subtitles إن حاولت التصرف معها .بشكل خطأ، سأقطع حلقك
    - corto-te a língua. - Desculpa. Open Subtitles ـ سأقطع لسانك ـ أعتذر، أعتذر، أعتذر، إتفقنا؟
    Se sair outro straight, corto-te a garganta. Open Subtitles - موافقة، قطعهم إملأ آخرا داخل مباشرة، أنا سأقطع حنجرتك!
    Quando sair daqui, corto-te a cabeça e penduro-a na ponta de um pau! Open Subtitles عندما أخرج من هنا, سأقطع رأسك... وأضعها على عمود حديدى.
    Voltas a falar e corto-te a garganta. Open Subtitles إن تحدثتِ ثانيةً سأقطع حنجرتكِ
    Abre a boca outra vez, e corto-te a língua. Open Subtitles إذا فتحت فمك مرة أخرى سأقطع لسانك
    Ou tu cortas-me o braço ou eu corto-te a cabeça. Open Subtitles إما أن تقطع ذراعي أو سأقطع رأسك
    Se não chegar lá, corto-te a cabeça! Open Subtitles إذا لم يصل إلى المنزل سأقطع رقبتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus