"coulson" - Traduction Portugais en Arabe

    • كولسون
        
    • كولسن
        
    - Vou levá-las ao laboratório. - Eu aviso o Coulson. Open Subtitles أنا سآخذها إلى المختبر - أنا سأبلغ كولسون -
    Disse ao Coulson há semanas que estava disposto a falar contigo. Open Subtitles أنا أخبرت "كولسون" منذ أسابيع أنني كنت أنوي الحديث معكِ
    Há poros microscópicos no vibranium calibrados para o ADN do Coulson. Open Subtitles هناكَ ثغور ميكروسكوبية في الفيبرانيوم و هي كما أعتقد مشابهة لـدي إن أي كولسون
    Vou ter que fechar alguns escritórios, mas... não se precipite, Sr. Coulson. Open Subtitles سيكون على إغلاق بعض المكاتب لكن لا تتمادى على نفسك سيد كولسون
    Aquilo que tem aqui é um espectáculo de aberrações incontrolável, Coulson. Open Subtitles ما لديك هنا بالأسفل هو عرض وحوش هارج عن السيطرة يا كولسون
    Sabes que sim, porque de acordo com os registos... tu própria chamaste o Coulson de regresso ao Quartel-General para reabastecimento. Open Subtitles أنت التي استدعيت كولسون للقاعدة ﻹعادة التموين لما؟
    Honestamente, mesmo com a assinatura do Coulson sabes quão difícil foi encontrar alguém... com uma autorização ROY-G-BIV... para que pudesse, apenas, ler estes arquivos censurados? Open Subtitles فإنه لعين أحمق بصراحة؟ ، حتى بتوقيع كولسون
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب
    O senhor tem em linha o Agente Coulson da S.H.I.E.L.D. Open Subtitles سيّدي، العميل (كولسون) النائب عن "الدرع" يُريدكِ على الهاتف.
    Entre. Qual é o mal de agente Coulson ou de apenas Coulson? Open Subtitles وما ضير لقب "العميل كولسون" او "كولسون فحسب"؟
    Eu sei que o Agente Coulson foi morto em acção. Open Subtitles أنا أعلم أن العميل (كولسون) قُتل أثناء تأدية واجبه
    O Coulson precisa de ajuda com o transmissor de emergência. Open Subtitles (كولسون) بحاجة لبعض العون في إصلاح جهاز إرسال الطواريء
    Parece que o Coulson a colocou em pé de guerra. Open Subtitles كما لو أن (كولسون) وضعها في حالة إستعداد للحرب.
    O Coulson tinha razão. A Cybertek conduziu-nos ao Quinn. Open Subtitles (كولسون) كان محقاً، لقد قادتنا (سايبرتك) إلى (كوين).
    Se o Coulson estivesse aqui, não deixava isso acontecer. Open Subtitles لو كان (كولسون) هنا، لما سمح لهذا بالحدوث.
    O Coulson viu isso no momento em que te conheceu. Open Subtitles ولقد توسّم (كولسون) هذا فيكِ عندما رآكِ لأول مرة
    Mas, o Quinn fica até o Coulson dizer o contrário. Open Subtitles ولكن (كوين) سيبقى هنا حتى يقول (كولسون) غير ذلك
    E agora estou a eliminar-nos, até o Coulson decidir o que fazer. Open Subtitles والآن أنا أمسح عضوياتنا ريثما يتبيّن (كولسون) خطوتنا التالية. هذا منطقي.
    Isso foi antes de saber que o Coulson não sabia cheta! Open Subtitles كان هذا قبل أن أعلم أن (كولسون) لا يعرف شيئاً.
    Pensei que a fase três tinha acabado quando não consegui a verdade sobre o Taiti do agente Coulson. Open Subtitles ظننت أن المرحلة الثالثة انتهت عندما لم أستطع أن أحصل على الحقيقة من (كولسون) بشأن "تاهيتي"
    Aqui vamos, senhores e senhoras. Uma salva de palmas para o Sr. Coulson e a Sra. Knox. Open Subtitles أيها السيدات والسادة, صفقوا للسيد كولسن والآنسة نوكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus