"covil" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخبأ
        
    • عرين
        
    • وكر
        
    • عرينه
        
    • الوكر
        
    • مخبأه
        
    • قفير
        
    • لعرينه
        
    • دن
        
    • معقل
        
    • وكره
        
    • مخبأك
        
    • عرينهم
        
    • بعرين
        
    • فاندركيف
        
    Há dois meses que tenho vivido neste covil de ratos, e durante este tempo todo, todos os dias, ele fala sobre o maldito medalhão. Open Subtitles منذ شهرين , و أنا أعيش في مخبأ الجرذان هذا و , كل هذا الوقت كل يوم يأتينا بالحديث عن قلادةٍ لعينة
    O lugar onde a encontramos não era o covil do assassino. Open Subtitles إذن المكان الذي وجدناه، أعتقد أنّ ذلك ليس مخبأ القاتل؟
    Ainda estás no covil de Leezar, mas não temas, vim resgatar-te. Open Subtitles أنتي لاتزالين في عرين ليزارد لكن لاتخافي أنا هنا لآنقاذك
    Isto é horrível. Que tipo de covil secreto tem janelas? Open Subtitles هذا شنيع، أيّ وكر سريّ هذا الذي فيه نوافذ؟
    É isso. O puma deve tê-lo arrastado para o covil. Open Subtitles انه النمر , لابد أنه سحبه إلى عرينه , هذا كل ما فى الأمر
    Depois de cinco meses no covil, estes ursos estão com muita fome. Open Subtitles فبعدَ خمسة أشهرٍ في الوكر .هذه الدببة جائعة للغاية
    Como vais introduzir o código para fugir do covil do Dr. Schrödinger e ganhar o dia? TED كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟
    Isto é o covil de uma sociedade canibalista secreta. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، فهمنا ذلك هذا مخبأ سرّي لمجتمع آكلي لحوم البشر
    Então isto é que é o covil do Dr. Maldade? Open Subtitles إذاً , هذا مخبأ الدكتور شرير , أليس كذلك ؟
    Estas bonecas esquisitas... é como imaginei o covil deste tipo. Open Subtitles كلّ هذه الدمى الفظيعة... هكذا تخيّلت مخبأ هذا الرجل.
    Era algo como A velha matreira tem um covil secreto? Open Subtitles هل هى مثل بيدى فوكس لديه مخبأ سرى ؟
    O coração voluntarioso leva ao desespero, como cegos a rastejar no covil do dragão. Open Subtitles القلب العنيد يدعو اليأس كرجال عمي يزحفون في عرين التنين
    Cheirava ao covil de um animal. Open Subtitles فرائحته تشبه رائحة عرين الحيوانات. وأنا أثق بمارتي.
    - Excelente, Basil, há anos que tentamos meter uma toupeira no covil do Dr. Evil e agora temos essa toupeira! Open Subtitles ممتاز يا بازل, لقد حاولنا لسنوات لنحصل على خلد داخل عرين دكتور الشر والان حصلنا عليه نعم
    O maior desafio que um caça-vampiros pode enfrentar é fazer entrar a luz do sol no covil de um vampiro. TED أكبر تحدي يمكن أن يواجه صياد مصاصي الدماء، هو إدخال أشعة الشمس إلى وكر مصاصي الدماء.
    Então, em que canto deves colocar o difusor para inundar o covil do vampiro com a luz do sol? TED لذا، في أي زواية عليك تثبيت الموزع ليملأ وكر مصاصي الدماء بضوء الشمس؟
    No entanto, hoje o que vamos fazer é fazer o lobo sair do covil. Open Subtitles على أية حال، اليوم ما نحن سَنَعمَلُ سحرُ الذّئبِ خارج عرينه
    Um covil é a extensão da psicose do assassino. Open Subtitles إنّ الوكر امتداد لهوَس القاتل.
    O meu pai passou horas a observar este quadro, à procura do covil do Drácula. Open Subtitles أبي كان يحدق بهذه الخريطة لساعات طويلة محاولاً إكتشاف مخبأه
    "Acautele-se todo aquele que entrar no covil dos Monstros, pois cá dentro, os vossos medos ganharão vida." Open Subtitles أحذروا من دخول قفير الوحش داخل مخاوفكم التي سوف تُحيا تانيهً
    Mandou quatro inumanos ao covil dele, e, agora, estão na sua base. Open Subtitles أنت أرسلت 4 لا بشر لعرينه والآن هم بمقرك
    Bebemos plasma e fomos ao covil dos que sangram. Open Subtitles كوين اشترى لي البلازما وبعد ذلك أخذونا إلى دن النازف، ولكن
    E se essa agente souber o localização do covil da ALC? Open Subtitles ماذا لو عرفت ان هذه العميلة تعرف مكان معقل هذه المنظمة ؟
    Já entrei nessa até o pescoço, meu. Olha. Eu estive na casa dele, ou covil, seja o que for. Open Subtitles لقد إنغمست في هذا جداً إلى درجة أني دخلت إلى بيته أو وكره و أخدت بعض الصور ، أنظر لهذا
    Não devias estar no teu covil secreto? Open Subtitles أليس من المفترض بك أن تكون في مخبأك السري؟
    Estamos... a aproximar-nos do covil. Open Subtitles نحن نقترب من عرينهم حقيقه أننا نتعامل مع
    - Desculpa, mas acabei de entrar no covil de um vampiro. Open Subtitles حسناً اعذريني، فلقد إستيقظت للتو بعرين مصّاصي دماء
    Boas tardes, Sr. covil. Open Subtitles لماذا ، مساء الخير سيد فاندركيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus