"cresceu aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • نشأ هنا
        
    • ترعرع هنا
        
    • نشأت هنا
        
    • تربى هنا
        
    • ترعرعت هنا
        
    • كبرت هنا
        
    Bem, na verdade, o Harry cresceu aqui. Open Subtitles أووه, حسنا, في الحقيقة, هاري نشأ هنا
    28 anos, cresceu aqui em Washington. Open Subtitles عمره 28 عامًا وقد نشأ هنا في واشنطون
    Sim, eu nasci aqui. O meu marido também cresceu aqui. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت
    Todos sabem que cresceu aqui e acho isso inspirador. Open Subtitles كل شخص يعلم أنك نشأت هنا وجدت ذلك مثيرا
    O meu filho cresceu aqui. Open Subtitles ابني تربى هنا
    Ela cresceu aqui. Open Subtitles لأنها ترعرعت هنا.
    Porque a Paige cresceu aqui. Open Subtitles .لأن (بيج) كبرت هنا
    Ele cresceu aqui e chegou num momento da vida que estava orgulhoso das suas origens... Open Subtitles لقد نشأ هنا ووصلَ في مرحلةٍ ما من حياتهِ ...حيثُ كانَ فخوراً بأصولهِ
    Ele cresceu aqui. Open Subtitles لقد نشأ هنا ايضا
    Ele cresceu aqui e gostava disto. Open Subtitles نشأ هنا وأهتم به
    Sabia que todo o armado em mafioso que cresceu aqui foi para polícia? Open Subtitles هل تعرف أن كل رجل مافيا ترعرع هنا أصبح شرطيا ؟
    Ele vive na região e provavelmente cresceu aqui, mas achamos que ele é severamente anti-social. Open Subtitles أنه يعيش بالمنطقة و غالبا ترعرع هنا لكننا نظن أنه معاد للمجتمع بشكل كبير
    Bom, o Norman cresceu aqui. Open Subtitles اوه.. حسناً, نورمان ترعرع هنا
    Ela cresceu aqui. Open Subtitles هي نشأت هنا و ما شابه
    Você cresceu aqui, Cary. Open Subtitles (أنت نشأت هنا كمحام يا (كاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus