Eu cresci em Atlanta, no estado da Geórgia, a saltar de casa em casa com uma família unida e carinhosa, enquanto lutávamos para encontrar estabilidade financeira. | TED | نشأت في مدينة أتلانتا في چورچيا، أتنقل من بيت إلى بيت مع عائلةٍ مُحبةٍ ومترابطة حيث كُنّا نكافح لإيجاد الاستقرار في شؤوننا المالية. |
cresci em Cambridge, e uma vez entrei numa loja e esqueci-me do meu dinheiro e deram-me o vestido de graça. | TED | لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً. |
cresci em Tucson, no estado do Arizona, e apaixonei-me pela história do deserto de Sonora. | TED | نشأت في توسُن، أريزونا، ووقعت في الحب مع ماضي صحراء سونوران. |
cresci em Columbus, Ohio, mas nasci em Sandusky. | Open Subtitles | تربيت في كولومبس ، أوهايو، لكن ولدت في ساندوسكي |
Eu cresci em Connecticut, não no Palácio de Buckingham! | Open Subtitles | كَبرتُ في كونيكتيكت، خواطر لأجل اللهِ، لَيسَ قصر بكنغهامَ! تَرى؟ |
Eu cresci em um asilo assim. O orfanato público. | Open Subtitles | لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية |
cresci em Nova Iorque, que alberga o maior número de imigrantes de qualquer outro local nos EUA. | TED | لقد ترعرعت في مدينة نيويورك وهي موطن لأضخم عدد من المهاجرين في أي مكان من الولايات المتحدة. |
Eu cresci em Oakland, na Califórnia, com a minha mãe e membros da família mais próxima viciados em cocaína. | TED | نشأت في أوكلاند، كاليفورنيا، مع أمي وأفراد أسرتي المدمنين على الكوكايين. |
cresci em Brooklyn, durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | نشأت في بروكلن خلال الحرب العالمية الثانية |
Eu cresci em Metropolis. Conheço o mundo dos Luthor. | Open Subtitles | "كلارك" لقد نشأت في العاصمة ،أعرف عالم "لوثر" |
É óptimo estar aqui, eu cresci em New Jersey. | Open Subtitles | انه لشيء رائع ان اكون هنا لقد نشأت في ولاية نيو جيرسي |
Eu cresci em Detroit e o meu pai trabalhava numa linha de montagem. | Open Subtitles | لقد نشأت في مدينة ديترويت والدي يعمل على خط التجميع. |
Você poderia dizer que eu cresci em Carmel, embora não fosse. | Open Subtitles | تستطيع القول أني نشأت في كارميل على الرغم من أنني لست كذلك |
Depois de se formar na faculdade que eu realmente queria mover-se para um lugar quente, porque eu cresci em Minnesota que é muito frio e eu consegui um emprego em uma start-up em San Jose e eu trabalhou para startups por um tempo e então eu percebi que eu | Open Subtitles | انتقل لمكان أكثر دفئا لأنني نشأت في مينيسوتا وهي باردة جدا. وحصلت على وظيفة في مشروع ناشئ في سان هوزي |
Sou do signo Peixes, cresci em Tampa, e gosto de caminhar no parque. | Open Subtitles | لقد نشأت في تامبا واحب النزهات الطويلة بالحديقة |
Não acredito que cresci em Chicago e nunca vim aqui. | Open Subtitles | لا أصدق أنّني قد تربيت في شيكاغو ولم آتي إلى هذا المكان أبداً |
- É uma lenda local. Sim, eu cresci em Ocean Grove, uma vez é o bastante. | Open Subtitles | هناك اسطورة محلية - اجل ستيف , لقد تربيت في محيط البستان - |
cresci em lares adoptivos sem nada. | Open Subtitles | كَبرتُ في أَتبنّى البيوتَ بلا شيءِ. |
cresci em Bridgeport, não me sinto propriamente em país estrangeiro. | Open Subtitles | كبرت في بردجيبورت، لذا هو ليس مثل هو بلاد أجنبية. |
Eu cresci em Suicide Slums. O suor é algo a que estou muito habituado, meu amigo. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في حي فقير، العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي |
cresci em Baltimore, e mastigo caranguejos muito bem. | TED | ترعرت في بالتيمور، وأمضغ السراطين بشكل جيد جداً. |
Sendo filha de um diplomata, cresci em hotéis luxuosos. | Open Subtitles | ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة |
Porque eu cresci em Beacon Hill, o que te deu entrada nos amigos ricos da família quem podiam investir nos teus negócios aventureiros. | Open Subtitles | لأنى نشأت فى بيكون هيل الذى أعطتك حق الدخول الى أصدقاء العائلة الأثرياء الذى يمكن أن تستثمره فى كل أعمالك التجارية |