"crescidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناضجة
        
    • كباراً
        
    • كبرن
        
    • الكبيرات
        
    • بالغات
        
    • الناضجات
        
    • كبرتما
        
    • ناضجات
        
    • ناضجتان
        
    E vai levar-te a escola manhã, só tu e ela, para conversarem como meninas crescidas. Open Subtitles سوف تأخذك إلى المدرسة غداً , أنت و هي و حسب لكي توثق علاقتها بالفتاة الناضجة
    Ela precisa de um tempo de raparigas crescidas. Open Subtitles أتعلمين ؟ لكي توثقين علاقتك بالفتاة الناضجة
    Esperamos que se comportem como se fossem pessoas crescidas. Open Subtitles لذلك سنتوقع منكم أن تتصرفوا كما لو كنتم كباراً تماماً
    As mulheres decidiram que iriam treinar não a geração seguinte de raparigas, porque elas já eram demasiado crescidas, mas a geração seguinte. TED ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه.
    Mas pode dizer-se o mesmo das mais crescidas, algumas das quais até ficam muito ansiosas à espera que os rapazes da vida delas realizem esse sonho. Open Subtitles بالطبع ، نفس الشيء يمكننا قوله على الفتيات الكبيرات بعض منهن يمكن أن يكون متلهفاً جداً ينتظرون الفتيان طوال حياتهم ليحققوا تلك الأحلام
    Vai haver mulheres crescidas vestidas de colegiais. Eu sei. Open Subtitles ستتواجد هنا نساءٌ بالغات يرتدين ملابس طالبات الثانوية.
    Mulheres crescidas estão preparadas para as emergências da vida. Open Subtitles النساء الناضجات مستعداتٌ لحياة بها بعض حالات الطوارئ
    Meu Deus! Como vocês estão crescidas! Open Subtitles رباه لقد كبرتما كثيراً
    - Já somos bruxas crescidas. Open Subtitles -إننا ساحرات ناضجات الآن
    Escuta, somos crescidas. Open Subtitles إسمعي، نحن ناضجتان.
    Para que possas ter o teu tempo de raparigas crescidas? Open Subtitles لماذا ؟ حتى يتسنى لك أن تقضي بعض الوقت مع الفتاة الناضجة ؟
    É melhor saberem agora, já estão crescidas. Open Subtitles من الأفضل يا فتياتي بأن تعلموا رغماً عن هذا. فأنتم أصبحتم كباراً الآن
    Tenho uma coisa para meninas que pensam que já são crescidas. Open Subtitles لدي شيء للفتيات الصغيرات اللاتي يظن أنهن قد كبرن
    Estão tão crescidas. Open Subtitles لقد كبرن!
    Meninas crescidas também não fazem xixi na cama. Open Subtitles الفتيات الكبيرات لا يبللن فراشهن بكلتا الحالتين
    Não, meninas crescidas não choram. Open Subtitles كلا, الفتيات الكبيرات لا يبكين.
    Vi. Eram como meninas malvadas crescidas. Open Subtitles اجل, بدوا وكانهم فتيات لئيمات بالغات
    Mas as raparigas crescidas não choram, não é? Open Subtitles و لكن الفتيات الناضجات, لا يبكن, صح؟
    Que crescidas vocês estão! Open Subtitles كم كبرتما , لا أصدق ذلك !
    Mostrem-lhe que já são crescidas. Open Subtitles ارياهم كم انتما ناضجتان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus