"criação de" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلق
        
    • إنشاء
        
    • صناعة
        
    • صنع
        
    • لخلق
        
    • تربية
        
    • استزراع
        
    • انشاء
        
    Estas combinações produzem muito mais do que a soma das partes, especialmente na criação de oportunidades de negócio profundamente disruptivas. TED تلك المركّبات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جداً.
    Não há criação de riqueza. Só há redistribuição da riqueza. TED هذا ليس خلق الثروة -- إن إعادة توزيع الثروة.
    É a parte imprevisível do mecanismo de criação de dinheiro. Open Subtitles هذا هو الجزء الغير متنبأ في آلية إنشاء النقود.
    Na Pixar, a história evolui ao longo da criação de um filme. TED وتتطور القصة خلال صناعة الفيلم في بيكسار،
    Já conseguimos mostrar a criação de tecido de fígado humano, no mês passado, utilizando esta tecnologia. TED ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية.
    Eles estavam efectivamente [a fazer] alguma coisa nesta imagem da marca através da criação de uma marca que pode ser franqueada por todo o mundo, onde há pobreza, ignorância e injustiça. TED كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم.
    ou de um importante crítico de arte. Não, esta teoria vem de um perito em percevejos, minhocas e criação de pombos. Vocês sabem a quem me refiro — Charles Darwin. TED لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين.
    Essa solução reside na aquacultura — a criação de peixes, de algas, de mariscos e de crustáceos. TED والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات.
    Assim que começarmos a falar de criação de riqueza em África, o nosso segundo desafio será, quais serão os agentes criadores de riqueza em qualquer sociedade? TED الآن، عندما نبدأ بالتحدث عن خلق الثروة في أفريقيا، التحدي الثاني لنا سيكون، من هُم وكلاء خلق الثروة في أي مجتمع؟
    Apoiar as instituições de pesquisa, porque o conhecimento é uma peça importante para a criação de riqueza. TED دعم مؤسسات البحث، ﻷن المعرفة جزء مهم من خلق الثروة.
    Podem colaborar com eles através da criação de ideias, conhecimento, conteúdo, designs e produtos. TED يمكن أن يتعاونوا معهم في خلق الأفكار، المعرفة، والمحتوى، والتصاميم والإنتاج.
    Bom, isso envolve a criação de dinheiro para comprar bens, não para comprar ativos. TED حسنا، ينطوي هذا على خلق الأموال لشراء البضائع، وليس المدخرات.
    A abiogénese — a criação de vida a partir de matéria não viva — é o segundo obstáculo. TED التولد التلقائي، خلق الحياة من العدم، هذا هو العائق الثاني.
    Como é óbvio, isso desencoraja a criação de negócios e promove uma economia informal. TED بالطبع، هذا لا يشجع على خلق الأعمال ويعزز الاقتصاد غير الرسمي.
    Acreditamos que estava envolvido na criação de um esquadrão secreto, da CIA. Open Subtitles لكننا نعتقد بأنه كان متورط في إنشاء فرق قتل خاصة للإستخبارت
    Não peças que apoie a criação de uma nação nova que nos levará de novo para a guerra. Open Subtitles لا يسعني أن تطلب مني دعم إنشاء دولة جديدة وهذا سيجلبنا حتما إلى الحرب مرة أخرى
    Pedimos a um dos nossos militares que descrevesse qual o impacto da criação de máscaras no seu tratamento. Eis o que ele nos disse: TED طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله.
    Investigadores chineses, há apenas alguns meses, reportaram a criação de embriões humanos geneticamente modificados. TED إذ قام باحثون في الصين وقبل بضعة أشهر فقط بالإعلان عن إنجاز صناعة الأجنة البشرية المعدلة وراثياً.
    Quando penso na criação de abundância, não se trata de criar uma vida de luxo para todos neste planeta;. trata-se de criar uma vida de possibilidade. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    Coisa que só entendi, depois de ter traduzido o discurso da arquitetura para inglês corrente, essencialmente como criação de logotipos. TED والذي فهمته بعد أن قمت بترجمته من خطاب عِمَارَةٍ إلى الإنجليزية العادية، أساسا عند صنع الشّعار.
    Que somos digestivos para a criação de uma nova raça de alienígenas? Open Subtitles بأننا لسنا سوى هاضمون لخلق جنس جديد من الغرباء؟
    Foi a minha companheira, na criação de três filhos maravilhosos, já adultos. foi a minha rapariga. TED كانت شريكتي في تربية ثلاتة أطفال رائعين، والآن هم راشدون، وبالفعل كانت فتاتي، أتعلمون؟
    A criação de peixes é, de longe, a melhor criação de animais disponível à humanidade. TED الاستزراع السمكي لحد كبير هو أفضل أنواع استزراع الحيوانات المتاحة اليوم.
    A minha outra, se preferirem, solução preferida é a criação de mercados de carbono verde. TED المفضلة الاخرى كانت كحل بالنسبة لي هو انشاء اسواق الكربون الاخضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus