"criador do" - Traduction Portugais en Arabe

    • خالق
        
    • مؤسس
        
    Ele achava que Brahma, o Criador do mundo, tinha concebido o plano material apenas por puro capricho. TED فقد كان يعتقد أن براهما، خالق الكون، قد ابتكر فكرة الملذات الدنيوية على الأرض لمتعته فقط،
    Michael, acredita em Deus, o Pai, Criador do Céu e da Terra? Open Subtitles مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟
    Cremos num só Deus, Pai Todo-Poderoso... Criador do Céu e da Terra. Open Subtitles نحن نؤمن بالرب الواحد الأب القدير خالق السماوات والأرض
    Pai Todo-Poderoso, Criador do Céu e da Terra. Open Subtitles أبانا الذي في السموات خالق السماء و الأرض
    Ele é reconhecido por muitos como o fundador da teoria das probabilidades, e o Criador do primeiro modelo de um computador. TED ويعتبره الكثيرون مؤسس نظرية الاحتمالات ومبدع أول نموذج للكمبيوتر
    não precisava de "Senhor, Criador do universo, a mais poderosa e misericordiosa e bonita de todas as divindades. Open Subtitles ولا يحتاج أن يُقال له: "يا ربَّنا "خالق الكون، يا قدير يا رحيم ويا أجمل الكائنات"
    O Criador do céu e da terra, de tudo o que é visível e daquilo que não o é. Open Subtitles 57,400 خالق السماء والأرض وكل ما هو المرئي وغير مرئي
    Acredito no Deus Pai. Criador do Céu e da Terra. De tudo o que é visível e invisível. Open Subtitles أؤمن بالرب، خالق السماوات والأرض، وجميع ما هو مرئي وغير مرئي.
    Até eu pensar em dizer aos nossos filhos o quanto eles são amados, pelo Criador do universo, que também os fez, e vejo-te a julgar-me, e não me esqueço disso. Open Subtitles حتى أفكر بإخبار أطفالنا كيف أنهم محبوبون من قبل خالق الكون، الذي خلقهم،
    Até eu pensar em dizer aos nossos filhos o quanto eles são amados, pelo Criador do universo, que também os fez, e vejo-te a julgar-me, e não me esqueço disso. Open Subtitles حتى أفكر بإخبار أطفالنا كيف أنهم محبوبون من قبل خالق الكون، الذي خلقهم،
    O Senhor nosso Deus lá em cima, Criador do universo? Open Subtitles هذا إذا لم يتمكن النقيب من القبض علىّ أولاً أتقصد الرب الذي بالأعلى ، خالق الكون ؟
    Acredita em Deus, o Pai, o Criador do Céu e da Terra? Open Subtitles هل تؤمن بالرب، الأب خالق السماوات والأرض
    Creio em Deus Pai-Todo-Poderoso Criador do Céu e da Terra Creio em Jesus Cristo, filho unigénito de Deus que foi concebido pelo Espírito Santo nascido da Virgem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos foi crucificado, morreu e foi sepultado. Open Subtitles بالحقيقة نؤمن بإله واحد ضابط الكل خالق السماء والأرض ونؤمن برب واحد يسوع المسيح الابن الوحيد الذي حُبِلَ به بالروح القدس
    "Creio em Deus Todo-Poderoso, Criador do céu e da terra. Open Subtitles اؤمن بالرب , سبحانه خالق الجنة والأرض
    Deus Todo-Poderoso, Criador do mundo e até de uma lacuna. Open Subtitles الرب العظيم, خالق كل شيء، حتى المؤخرة.
    Que era o Criador do Céu e da Terra. Open Subtitles خالق السموات والارض مصدر كل شىء
    "Pai Todo-Poderoso, Criador do Céu e da Terra Open Subtitles القادر على كل شيء، خالق السماء والأرض،
    O único verdadeiro Deus, Criador do céu e da terra. Open Subtitles الإله الحق ، خالق السماوات والأرض
    Deus é o Criador do Céu e da Terra. Ele vive em todas as coisas. Open Subtitles الرب خالق النعيم والارض وروحه في كل شئ
    Estou a tentar localizar a origem do e-mail que acredito ter sido enviado pelo Criador do jogo. Open Subtitles أحاول تتبع مصدر رسالة إلكترونية أعتقد أنها مرسلة من قبل مؤسس اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus