Estou-vos a dar dados acerca de pesquisas ilegais, clonagem, crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أعطيك بحث خلوي محظور، إستنساخ، جرائم ضد الإنسانية |
Sabe, por estes lados, gostamos de chamar a isso crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | أتعلم , في هذا الجزء نحن نسمى هذا جرائم ضد الإنسانية |
Você falava de crimes contra a humanidade... e dizia que os réus não eram responsáveis pelos seus actos. | Open Subtitles | كنتَ تتحدث عن جرائم ضد الإنسانية... تذكر أن المدعى عليهم لم يكونوا مسؤولين عن أفعالهم |
Durante anos, o Tribunal Penal Global em Haia procura acusações contra Silva por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | لأعوام، محكمة الإجرام العالمية في هايغ قد قاضت سيلفا بتهم عديدة لجرائمه ضد الإنسانية |
Amon Goeth foi preso quando passava por doente em Bad Tolz. Foi enforcado em Cracóvia por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | قبض على (أمون غوت) بينما كان مريضاً" "في (كراكوف) لجرائمه ضد الإنسانية |
Apesar dos actos cometidos... não podemos dizer que os réus... são realmente responsáveis por crimes contra a humanidade. | Open Subtitles | بغض النظر عن الأفعال المرتكبة... لا يمكننا تبني التفسير القائل بأن هؤلاء المدعى عليهم.. مسؤولون فعلا عن ارتكاب جرائم ضد الإنسانية |
Por que descreve os crimes do Eichmann como crimes contra a humanidade? | Open Subtitles | لماذا تصفين جرائم (ايخمان) على أنها جرائم ضد الإنسانية"؟" |
A CCI está a redigir um mandato de prisão para cinco crimes contra a humanidade, Jamal. | Open Subtitles | المحكمة الجنائية الدولية تصدر مذكرة اعتقال لخمس جرائم ضد الإنسانية يا (جمال) |