Somos uma nação de criminosos e agem todos como se nada fosse. | Open Subtitles | لأنّ هذه بلدة المجرمين ولأنّهم جميعاً يتصرّفون وكأنّ شيئاً لم يحدث |
Procura a Rede dos criminosos e não faças nada desnecessário. | Open Subtitles | لا تتدخل في أمور لا تعنيك، وجد شبكة المجرمين. |
Há aqui tantos criminosos e pervertidos com quem conviver. | Open Subtitles | فهناك الكثير من المجرمين والمنحرفين الرائعيين لأتسكع معهم. |
Contratam criminosos e ex-militares, fornecem-lhes armas de grande calibre - e enviam-nos para brincar aos soldados. | Open Subtitles | يَستأجرونَ منبوذي الجيشَ والمجرمين ويعطوهم اسلحة كثيرة ويرسلوهم للخارج للقيام بدور الجنود |
Um analista de baixo nível que foi morto, e ressuscitado num buraco cheio de criminosos e assassinos. | Open Subtitles | محلل ذو مستوى منخفض، قُتل وتم إنعاشه داخل حفرة مليئة بالقتلة والمجرمين |
O meu trabalho com criminosos e terroristas tem sido bastante educativo. | TED | عملي مع المجرمين والإرهابيين في الحقيقة كان تعليمياً. |
Tornam-se slogans. Há malvados e santos, criminosos e vítimas. | TED | هناك الظالمين والقديسين، المجرمين والضحايا. |
Aparecem outros gangues e máfias que oferecem proteção às pessoas de outros criminosos e da polícia. | TED | وتنضم العصابات الأخرى، وتنضم تشكيلات المافيا، ويعرضون على السكان توفير الحماية من المجرمين الآخرين ومن الشرطة. |
Tudo é tão óbvio os nossos tribunais protegem os criminosos e não as vítimas deles. | Open Subtitles | المسألة كلها واضحة جداً محاكمنا تحمى المجرمين |
Vamos prender estes criminosos e pô-Ios sob custódia policial. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المجرمين مربوطين وإلى رعايةِ الشرطةِ. |
No processo, dois policias de tráfego foram atingidos pelos carros dos criminosos... e seriamente magoados, um dos quais já faleceu. | Open Subtitles | خلال المطاردة اثنان من رجال الشرطةِ صدموا بسياراتَ المجرمين واصيبوا إصابات خطيرة،أحدهم توفي على اثرها. |
Sou quem fica entre os criminosos e cidadãos honrados como o senhor. | Open Subtitles | أنا من يقف بين المجرمين والمواطنين المحترمين أمثالك |
Posso escrever os nomes dos criminosos... e lentamente fazer baixar o número de gente maléfica. | Open Subtitles | ،بدأت قائمة أسماء المجرمين العتاة بالنفاد فبدأت تضمين أسماء المجرمين الأقل شأنًا في العملية |
Contudo... era lamentável que se fizessem ligações, entre estes criminosos e a Poseidon. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
Tudo isto..as pessoas que ajudamos, as pessoas que salvamos, a única coisa que nos lembramos, é..porque tu e os tipos que começaram esta unidade, que acreditaram quando ninguém mais acreditou, encontraram uma maneira de compreender estes criminosos... e impedi-los. | Open Subtitles | كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك |
Vou ligar a todos os criminosos e espiões corruptos e pedir-lhes que parem um bocadinho, porque o Chuck Bartowski precisa algum tempo para resolver os seus sentimentos amorosos. | Open Subtitles | سوف اتصل بكل المجرمين والجواسيس وساقوم باخبارهم بان يتوقفوا عن مهامهم لأن تشاك برتاوسكى يريد بعضا من الراحلة مع فتاتة |
É frequente demais termos criminosos e hipócritas a governar-nos. | Open Subtitles | فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين .. |