Temos o homem que alugou o apartamento em 1979, que criou uma fantasia maluca e despejou uma universitária numa conduta do lixo. | Open Subtitles | لدينا الرجل الذي امتلك الشقة في عام 1979. الذي خلق بعض خربشات الخيال. ثم ألقى الطالبة الجامعية أسفل شلال القمامة. |
Uma nova geração, instruída, ligada, inspirada por valores universais e por um entendimento global, criou uma nova realidade para nós. | TED | فجيل الشباب المثقف المتصل والملھم بالقيم العالمية والفھم الكوني، خلق لنا واقعا جديدا. |
Quem garante que o governo não criou uma nova espécie de baratas assassinas? | Open Subtitles | من يقول الحكومة ما خلق جيل جديد صراصير قاتلة؟ |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام |
Ficámos a saber que um especialista em armamento criou uma nova tecnologia de ponta. | Open Subtitles | علمنا للتو أن خبير ذخيرة مستقل قام بإختراع تقنية جديدة |
criou uma identidade falsa como intermediário para o Irão. | Open Subtitles | لقد أنشأت هوية جديد على أني سمسارة لصالح الحكومة الإيرانية |
criou uma filha independente. Está zangado porque conseguiu. | Open Subtitles | لقد ربيت فتاة مستقلة، وأنت غاضب الآن من ذلك |
O Almirante Tyson determinou segredo nas informações e criou uma operação secreta para apanhar o homem. | Open Subtitles | الاميرال تايسون فورا تصنيف إنتل وخلق المرجع السري لتعقب صنع القنابل. |
O Programa Pequeno-Almoço Equilibrado criou uma geração de criminosos ultra-super-fortes. | Open Subtitles | برنامج الإفطار المتوازن خلق فقط جيلاً من المجرمين الأقوياء جداً والمتفوقين |
A situação parece ser similar ao da Patty Hearst, a que criou uma condição geralmente conhecida como... | Open Subtitles | يبدو أن هذه الحالة ستكون مشابهة لحالة باتى هيرست خلق حالة |
Então ele criou uma irregularidade. Temos de a reparar. | Open Subtitles | لقد تسبب في خلق شذوذية، يجب أن نصححها. |
Então, acho que o Pete criou uma imagem de pais que o adoravam na sua mente. | Open Subtitles | لذا خلق تلك الصورة المثالية حول حب العائلة بعقله |
Está a dizer que ele apagou a sua identidade e criou uma nova? | Open Subtitles | أتقولين أنهُ محى هويتهُ بالكامل و خلق واحدة جديدة؟ |
A invasão de Cuba criou uma situação muito delicada e dificil para os Estados Unidos. | Open Subtitles | غزو كوبا، .. خلق ظروف صعبة ودقيقة جداً للولايات المتحدة |
Acho que isso criou uma grande tensão na família. | Open Subtitles | لذلك أنا أعتقد أن هذا قد خلق إجهاد كبير للعائلة. |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية وإختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة إنقراض الجنس البشري |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Ele criou uma arca para a humanidade e escolheu alguns eleitos para dormirem dois mil anos e desafiarem a extinção da humanidade. | Open Subtitles | وصنع الفلك لإنقاذ البشرية واختار قلة مختارون للسبات لـ 2000 عام ومواجهة انقراض الجنس البشري |
Anthony Stark criou uma arma com possibilidades incalculáveis. | Open Subtitles | (توني ستارك) قام بإختراع السيف مع حدود غير معرفة. |
Dr. Clarkson, criou uma divisão entre o meu filho e a mulher dele, quando a única forma de poderem superar a dor deles é se a enfrentarem juntos. | Open Subtitles | دكتور "كلاركسون" لقد أنشأت خلافاً بين إبني وزوجتهِ في حين الطريقة الوحيدة التي يمكن تصورها لتحمل حزنهم |
criou uma criatura selvagem! | Open Subtitles | لقد ربيت وحشاً بدائياً |
Podia ter ouvido o nome Moore Park e criou uma fantasia em seu redor. | Open Subtitles | ربما سمع إسم المنتزه وخلق حوله خلاياً |