"cruzador" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطرادة
        
    • الطوافة
        
    • طرادة
        
    • طرّاد
        
    • طوافة
        
    • الطراد
        
    • مدمرة النجم
        
    • طراد
        
    Se tivermos um Jumper camuflado no lugar, uma pequena equipa, conseguiria entrar no cruzador sem ser detectada. Open Subtitles لو لدينا مركبة قفز خفية فى المكان, فريق سيكون قادر على التسلل الى الطرادة بدون ان يلاحظ.
    Marquem coordenadas de encontro com as outras cápsulas a uma distância do cruzador. Open Subtitles جهزوا احداثيات اللقاء مع الاخرين في مكان امن بعيدا عن الطرادة
    Não posso mandar avançar o cruzador para a operação de resgate até que aqueles canhões inimigos sejam destruídos. Open Subtitles لا يمكنني تحريك الطوافة فى عملية انقاذ حتى يتم تدمير مدافع العدو هذه
    Cadete 1151, diga-me onde estão os estabilisadores do cruzador Jedi. Open Subtitles الطالب 1151, اخبرني اين موقع مثبتات طرادة الجيداي الرئيسية
    O cruzador e o destroyer Kilrathi estão ao alcance dos mísseis. Open Subtitles إف أي إل كْي: طرّاد كرياثيين و مدمرة في مدى القذيفةِ.
    {\pos(190,220)}Sabia que nunca devíamos ter saído do cruzador jedi. Open Subtitles اعلم اننا لم يكن علينا مغادرة طوافة الجاداي
    Quando recuperei os sentidos estava num cruzador, sem mãos. Open Subtitles عندما استيقظت وجدتنى على الطراد و يداى مقطوعتان
    Aquele miúdo destruiu um cruzador inteiro e agora estamos a fazer reféns. Open Subtitles الطفل دمر الطرادة كلها والان نحن نحصل على رهائن
    Ele estava no cruzador que destruíram na órbita de M2S 445. Open Subtitles حسناً, لقد كان فى الطرادة التى دمرتوها فى المدار بجوار م2س-445.
    O cruzador acabou de perder as armas principais. Open Subtitles الطرادة فقدت الاسلحة الرئيسية للتو.
    Assegura-te que aquele cruzador chega lá abaixo. Estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت
    Precisamos que o cruzador avance para baixo das instalações. Open Subtitles نحتاج لان نحصل على الطوافة لان تتحرك من تحت
    Os dróides e eu éramos passageiros clandestinos naquele cruzador. Open Subtitles الاليين وانا تهربنا من دفع الاجرة على هذه الطوافة
    Não há navios de batalha activos, por isso deve ser um cruzador, ou um destruidor. Open Subtitles ليس هناك سفن في العمل ، لذا ممكن أن تكون طرادة أو مدمرة
    Perdemos um cruzador, a Redeemer, mais um esquadrão inteiro de caças. Open Subtitles فقدنا طرادة "الـ "ريديمر بالاضافة الى سرب كامل من المقاتلون
    General, um cruzador da República... está saindo do hiperespaço, atrás de nós! Open Subtitles ايها الجنرال , طرادة من الجمهورية قادمة خلفنا من الفضاء
    Um cruzador Kilrathi está a vir direito a nós, senhor. Open Subtitles إف أي إل كْي: أي طرّاد كرياثيين يَنعطفُ يميناً لنا، سيد
    Quando dei por mim, estava num cruzador e acordado. Open Subtitles سرعان ما وجدت نفسي على متن طرّاد. وكنت صاحيًا إنه الأنزيم.
    Temendo uma armadilha Separatista, deverão ir ao encontro de um fortemente armado cruzador Jedi... Open Subtitles خائفين انه فخ للانفصاليين لابد ان يجتمعوا مع طوافة جاداي مجهزة بالاسلحة الثقيلة
    O cruzador conseguiu Saltar para o hiperespaço. Ele Desapareceu. Open Subtitles لقد قفز الطراد في الفضاء الفائق لقد هرب.
    Há um sinal prioritário vindo do cruzador Avenger. Muito bem. Open Subtitles ـ سيدي, لدينا إشارة عاجلة من "مدمرة النجم المنتقم" ـ حسنٌ
    Um cruzador wraith dirige-se para a ilha e há vários em órbita. Open Subtitles طراد رايثى يتوجه إلى الجزيرة. أتبين اقتراب طرادات أخرى خارج الأجواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus