"cuidamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نهتم
        
    • نعتني
        
    • ننتبه
        
    • إعتنينا
        
    • اهتممنا
        
    Nunca cuidamos o suficiente daquilo que não quereríamos perder. Open Subtitles نحن لا نهتم بما فيه الكفاية لما نمتلك، وما نكره خسارته
    Nós cuidamos destes vilões covardes. Open Subtitles سوف نهتم نحن بباقي هؤلاء الزملاء الخسيسين.
    Vivemos por um código de lealdade. cuidamos uns dos outros. Open Subtitles إنّنا نعيش تحت لواء الولاء بحيث نعتني ببعضنا بعضاً
    Nós amamos os nossos oponentes quando cuidamos das feridas deles. TED نحن نحب خصومنا عندما نعتني بالجرح فيهم.
    E não é, vives no melhor bairro da cidade de Chicago, aqui todos cuidamos uns dos outros. Open Subtitles أنت يمين ملعون. هذا أفضل حيّ في شيكاغو. كلنا ننتبه إلى بعضهم البعض.
    cuidamos dele desde o início, é maduro, mas ele é tão impotente que a nossa ajuda por si só não vai chegar. Open Subtitles إعتنينا به منذ البداية لذا هو ناضج، لكنّه عاجز جدّاً بحيث مساعدتنا لوحدها لن تنفع.
    cuidamos disso. Open Subtitles لقد اهتممنا بالأمر مسبقا سيدتي,هيا
    cuidamos muito bem e pessoalmente dos nossos clientes. Open Subtitles إنّنا نهتم جدّاً بالعناية الشخصية بعملائنا.
    Tu sabes que cuidamos dos nossos. Open Subtitles لا تكوني سخيفة تعرفين نحن نهتم بشعبنا
    Isto pode não ser grande coisa, mas cuidamos dos nossos. Open Subtitles هذا ليس بكثير لكننا نهتم بذوينا هنا
    Arnold, nós cuidamos bem dos clientes mais antigos. Open Subtitles آرنولد " تعلم أننا نهتم بالزبائن الدائمين "
    Deixa-nos fazer o nosso trabalho. Nós cuidamos do Leon. Open Subtitles فقط دعنا نؤدي عملنا (وسوف نهتم نحن بــ(ليون
    Nós cuidamos da Mãe Terra. TED نهتم بالأرض الأم.
    cuidamos bem deles. Banho uma vez por semana. Open Subtitles نحن نعتني بهؤلاء الأولاد و نجعلهم يستحمون مرة في الأسبوع
    cuidamos deles lá, se for possível, ou então levamo-lo para a clínica para ser examinado lá. Open Subtitles نعتني بهم هناك إذا يُمكنهم سنجلب ذلك المحجوز إلى العيادة لكي تتم رؤيته هناك
    Nós somos como uma família, cuidamos uns dos outros. Open Subtitles نحنُ مثل العائلة هُناك. نحنُ نعتني ببعضنا.
    cuidamos uns dos outros, olhamos uns pelos outros, protegemo-nos uns aos outros. Open Subtitles نعتني ببعضنا ، نكترث لأمر بعضنا البعض, كلٌمنـّايحميالآخر.
    Não se preocupe, nós cuidamos dele. Open Subtitles لا تخافين .. نبي ننتبه له
    Nós cuidamos um do outro. É o que fazemos. Open Subtitles نحنُ ننتبه لبعضا هذا ما نفعله
    Eu e a minha esposa cuidamos desse rapaz durante dez anos sem receber um tusto da sua parte, a não ser ameaças do pulha do velho louco que acabastes de enterrar. Open Subtitles أنا وزوجتي إعتنينا بهذا الصبي لعشرة سنوات بدون أي قرش واحد منك ولا شئ سوي التهديدات من هذا النذل العجوز المجنون الذي قمت بدفنه
    Eu disse-te. Eu e a Kepner cuidamos da Jenny. Open Subtitles (قد سبق و أن أخبرتُكِ ، أنا و (كيبنر) إعتنينا بـ (جيني
    cuidamos do Berger. Open Subtitles لقد اهتممنا بأمر بيرجر إنه زوجك السابق
    Não te preocupes. Nós cuidamos de tudo. Open Subtitles أوه، لا تقلق، لقد اهتممنا بكلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus