"cuidou de mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعتني بي
        
    • إعتنت بي
        
    • اعتنت بي
        
    • اعتنى بي
        
    É como se tivesse sido a Katara que cuidou de mim a minha vida toda. Open Subtitles لقد بدا الأمر و كأنه طوال حياتي, كتارا هي من كانت تعتني بي
    Mas sempre cuidou de mim e eu dela. Open Subtitles لكنها كانت دائما تعتني بي وأنا أعتني بها
    Foi a única pessoa que cuidou de mim, a única pessoa que realmente se importou, entende? Open Subtitles إنها الوحيدة التي إعتنت بي ... الوحيدة التي إهتمت بي كثيراً
    Ele cuidou de mim. Também vai cuidar de ti. Open Subtitles لقد إعتنت بي وسوفترعاكِأيضا.
    Ela cuidou de mim desde que era pequena, mas agora está num lar de idosos. Open Subtitles ،لقد اعتنت بي منذ طفولتي لكنها في دار العجزة الآن
    A única pessoa que cuidou de mim a vida inteira, virou-me as costas por tua causa. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي اعتنى بي طيلة حياتي جعلتيها تدير ظهرها لي
    Mas ela sempre cuidou de mim. Open Subtitles لكنها كانت تعتني بي دوماً.
    Eu quero saber quem ele foi. Quando o meu pai se foi embora, a Ellen cuidou de mim. Open Subtitles عندما هرب والدي إلين) ، إعتنت بي)
    Minha mãe cuidou de mim... Open Subtitles ، أمي إعتنت بي
    Por isso a Ellen cuidou de mim. Open Subtitles لذلك ، (إيلين) إعتنت بي
    Ela apenas cuidou de mim. Open Subtitles لقد اعتنت بي فحسب
    Simplesmente cuidou de mim. Open Subtitles لقد اعتنت بي فحسب
    cuidou de mim, após a morte do meu marido. Open Subtitles وقد اعتنت بي بعد موت زوجي.
    Era apenas eu e ele. O meu irmão cuidou de mim. Open Subtitles لقد كنا لبعضنا فقط أخي اعتنى بي
    Ele cuidou de mim a minha vida toda. Open Subtitles لقد اعتنى بي طوال حياتي
    Ele cuidou de mim durante toda a minha vida. Open Subtitles لقد اعتنى بي طوال فترة حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus