Ela nem devia estar a bordo! A culpa é tua! | Open Subtitles | ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك |
Tanto quanto sei, todas as vidas que aquele psicopata tirar, daqui em diante, a culpa é tua. | Open Subtitles | على حد علمي، فكل حياة يأخذها هذا المختل من الآن فصاعدًا على عاتقك |
A culpa é tua por termos de investigar os cortes de luz. | Open Subtitles | إسمع,إنه خطأك اننا سنتأكد من الكهرباء في شقتك |
Para variar não tenho nada que fazer. A culpa é tua e não tenho pena de ti. | Open Subtitles | ـ كالعادة، ليس لدى شئ أفعله ـ إنها غلطتك ولا أشعر ولو بالقليل من الأسف لكِ |
Também te amo. A culpa é tua. | Open Subtitles | أحبك أنا أيضاً و لكن هذا هو خطأك |
A culpa é tua. Não lhe devias ter contado do quase-acidente. | Open Subtitles | هذا خطؤك ما كان يجب أن تخبرها عن الحادث الذي ما كان ليضرّني |
A culpa é tua. Fizeste-me flipar. | Open Subtitles | هذا ذنبك لقد أرهقتني بطول السهر |
Se perder o avião, a culpa é tua, imbecil! | Open Subtitles | اذا لم ألحق بهذة الرحلة ,فسوف يكون هذا بسببك, هيا أيها الغبي. |
Bom, este grupo está fora de controlo e a culpa é tua. | Open Subtitles | حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت |
A culpa é tua por trocares a tua vez. Por isso, ficas sem sobremesa esta noite. | Open Subtitles | هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم |
A culpa é tua, McGuire! Sempre fizeste um trabalho desleixado. | Open Subtitles | كان هذا خطأك , ماجواير , هذا نتيجة اعمالك القذرة |
Se isto der errado a culpa é tua. | Open Subtitles | لذا، إن ذهب هذا الأمر لمنحى أخر، فهو يقع على عاتقك. |
O meu pai foi atacado duas vezes. Se aquele rufia voltar, a culpa é tua. | Open Subtitles | إذا عاد ذلك المجرم وأذاه سيكون على عاتقك |
A culpa é tua! Sim, a culpa é tua que ela esteja ali deitada. | Open Subtitles | إنه خطأك بسبب خطأك ترقد هي بالداخل هكذا |
A culpa é tua, se estás nesta situação. | Open Subtitles | إنه خطأك ، وإذا كنت في تلك الحالة |
Falido! A culpa é tua, Marty. Arruinaste-me. | Open Subtitles | إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة |
A culpa é tua. Disse-te que não o incluísses. | Open Subtitles | إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته |
Se nos apanharem, a culpa é tua. | Open Subtitles | إن نالوا منا فسيكون هذا هو خطأك |
- A culpa é tua. Perdeste a cabeça. | Open Subtitles | هذا خطؤك يا رجل ، لقد ارتعبت بشدة |
- A culpa é tua. Tem um complexo de pai. | Open Subtitles | هذا ذنبك, لديها غقدة الأب |
Vou suicidar-me! A sério que vou! A culpa é tua! | Open Subtitles | سأفعلها, اعني هذا, هذا خطأك كل هذا بسببك |
- Acho que legalmente a culpa é tua. - Traz os primeiros-socorros. | Open Subtitles | لقد كانت هذه غلطتك قانونياً - أحضري الكاميرا - |
A parte onde alguém gasta o seu tempo na cave, a planear a subversão de uma agência governamental, a culpa é tua. | Open Subtitles | هذا الجزء غلطتها لكن تضييع أحدهم لوقته بالقبو محاولاً إسقاط وكالة حكومية هي غلطتك وحدك |
Não estou a dizer que a culpa é tua. Só não faço ideia. | Open Subtitles | انا لا أقول انه خطأك انا فقط في حيرة هنا |
A culpa é tua! | Open Subtitles | إنّها غلطتك اللعينة! |
A culpa é tua que ela esteja morta. | Open Subtitles | وكان يجب أن تكون على التلفاز وتثرثر بفمك إنّه خطأك أنّها ماتت |
A culpa é tua. Foste tu que me intimidaste. | Open Subtitles | إنها غلطتكِ بعد أن أثرتِ عليّ نفسيّاً |
Se nos fizer explodir, a culpa é tua, disse-vos para correrem. | Open Subtitles | لو فجرتنا جميعاً ستكون غلطتكم لأني أخبرتكم أن تهربوأ |