"culpa não é tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس خطأك
        
    • إنها ليست غلطتك
        
    • انها ليست غلطتك
        
    • هذه ليست غلطتك
        
    • هذا ليس خطؤك
        
    • إنه ليس خطؤك
        
    • انه ليس خطأك
        
    • انه ليس خطئك
        
    • أنه ليس خطأك
        
    • هذا ليس خطأكِ
        
    • هذا ليس خطؤكِ
        
    • هذا ليس ذنبكِ
        
    • هو ليس خطأك
        
    • هو لَيسَ عيبَكَ
        
    • هذا ليس بخطأك
        
    A culpa não é tua, querida. É suposto eu ser o responsável. Open Subtitles هذا ليس خطأك عزيزتي ، أنا من يفترض أن يكون المسؤول عن هذا
    - Eu estou aqui e estou a atrapalhar. - Ei, a culpa não é tua. Open Subtitles . أنا هنا , لكن سأكون فى طريقى . هذا ليس خطأك
    A culpa não é tua, Debra. Eu compreendo as hormonas. Open Subtitles إنها ليست غلطتك ديبرا أنا افهم بالهرمونات
    A culpa não é tua. Open Subtitles لابأس هون عليك انها ليست غلطتك انسى الأمر
    - A culpa não é tua. - Estava melhor antes de me conhecer. Open Subtitles هذه ليست غلطتك - حسناً هو كان أفضل قبل أن يقابلني -
    A culpa não é tua. Não fizeste nada de errado. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطؤك . أنت لم تفعلي أي شيء خطأ
    Não, mãe, a culpa não é tua. Não digas isso. Open Subtitles لا أمى , هذا ليس خطأك لا تقول ذلك
    A culpa não é tua. Afastámo-nos. Open Subtitles هذا ليس خطأك إنه راجع لكوننا نضجنا في مكان مختلف
    Estou a tentar dizer que a culpa não é tua. Open Subtitles لكنها لم تكن مستعدة لهكذا ألتزام انا أحاول أن اخبركِ ان هذا ليس خطأك
    A culpa não é tua. Estamos todos em território desconhecido. Open Subtitles إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة
    Lamento que tenhas assistido a isto. A culpa não é tua. Open Subtitles أعتذر لأن عليك رؤية هذا - إنها ليست غلطتك -
    A culpa não é tua por eu desistir de tudo só para estar disponível para ti. Open Subtitles إنها ليست غلطتك أني تركت كل شئ فقط لجعل نفسي متاحا لك.
    A culpa não é tua, Richie. És o melhor agente que já tivemos. Open Subtitles "انها ليست غلطتك , "ريتشي أنت موظف ممتاز و نحن تحسنا
    Está tudo bem, Douglas. A culpa não é tua. Open Subtitles لا عليك، دوجلاس انها ليست غلطتك
    Ouve, Catherine, a culpa não é tua, está bem? Open Subtitles أنظري , (كاثرين) هذه ليست غلطتك , حسناً؟
    Sim, querido, a culpa não é tua. Open Subtitles حبيبي, هذا ليس خطؤك
    A culpa não é tua. Eu sei. Open Subtitles لا, إنه ليس خطؤك
    A culpa não é tua, Henry. O Mark está a atravessar um mau bocado. Open Subtitles انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة
    Não digas isso. A culpa não é tua, não sejas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    A culpa não é tua que o pulso electromagnético não tenha resultado. Open Subtitles أنظر أنه ليس خطأك النبض الكهرومغناطيسي لم يعمل
    Não, a culpa não é tua. O meu pai é que fez a instalação eléctrica. Open Subtitles كلا، هذا ليس خطأكِ أصر أبي على توصيل الكهرباء بنفسه
    A culpa não é tua, Tru. Além disso, vê o lado positivo. Open Subtitles هذا ليس خطؤكِ إلى جانب , إنظري إلى الجانب المشرق
    - A culpa não é tua, doçura. Open Subtitles كلا, هذا ليس ذنبكِ, يا عزيزتيّ
    Não faz mal, Louis. A culpa não é tua. Open Subtitles كل شيء على ما يرام لويس هو ليس خطأك
    Quero que saibas que a culpa não é tua. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ هو لَيسَ عيبَكَ.
    A culpa não é tua. Open Subtitles هذا ليس بخطأك, انا اعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus