Acho que é melhor do que culpar as decisões erradas pelo álcool. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول |
Pior ainda, culpar os obesos significa que estamos a culpar as vítimas? | TED | والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟ |
Assim, podem culpar as loucas das mães por tudo o que correu mal. | Open Subtitles | حتّى يتسنى لهم إلقاء اللوم على أمّهاتهم فيما يخص كلّ إنحراف بدر منهم |
Podia culpar as Cruzadas, mas sei que foi a minha própria fraqueza, o meu próprio pecado. | Open Subtitles | يمكنني إلقاء اللوم على الحملة الصليبية لكني أعرف ذالك كان بسبب ضعفي إنه ذنبي |
Se não passares, podes culpar as drogas, como no ensino básico. | Open Subtitles | حسنا، هناك تذهب. إذا خفق، يمكنك إلقاء اللوم على المخدرات، و مثل عندما كنت في الإعدادية. |
Mas seria mesmo melhor culpar as raparigas que não estão aqui. | Open Subtitles | أنا بخير مع ذلك. ولكن الأفضل من ذلك إلقاء اللوم على الفتيات التي هي على خطأ هنا . |