"cultivo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • زراعة
        
    • محاصيل
        
    Obviamente, como "designer", isto é muito entusiasmante. Porque começo a pensar, podemos de facto imaginar o cultivo de produtos de consumo. TED بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
    A maior parte do rendimento daqui ou vem da captura de polvo ou do cultivo de ostras e peixe. Open Subtitles معظم الدّخل يكون من هنا. إمّا أن يأتي من اصطياد الأخطبوط, أو من الأسماك و زراعة المحّار.
    Abordar essa desigualdade também pode ajudar as mulheres a lidar com os desafios do cultivo de alimentos assim como com a mudança climática. TED ‫على مواجهة تحديات زراعة الأغذية مع‬ ‫تغير المناخ.‬ ‫هناك قوة الحياة في الزراعة.‬
    O Conselho Nuffield de Bioética reuniu-se duas vezes para discutir o assunto e disse que era um imperativo moral disponibilizar o cultivo de safras alteradas geneticamente. TED في مجلس نوفيلد لأخلاقيات البيولوجيا اجتمع مرتين بشأن هذه المسألة بقدر كبير من التفصيل وقال انه واجب أخلاقي ان نصنع محاصيل معدلة وراثياً بسرعة كبيرة
    É um salão de pesquisa do cultivo de marijuana. TED انها بحوث غرفة محاصيل نمو الماريجوانا.
    Este é o único local financiado pelo governo em que é legal o cultivo de cannabis para pesquisas científicas nos Estados Unidos. TED هذا هو الموقع الوحيد الممول اتحاديا حيث يتم زراعة القنب الهندي القانونياً للبحث العلمي في الولايات المتحدة.
    Ramo imobiliário em Tijuana, barcos de pesca em Ensenada, cultivo de morangos em água, até que conheceu os irmãos Obregón do cartel de Tijuana. Open Subtitles عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة ثم إلتقى بإخوة أوبريجون من إحتكار تيجوانا
    Já dei pelo menos 60 conferências sobre o cultivo de plantas. Open Subtitles أعطيت إنتهى، مثل، 60 محاضرة على زراعة النباتات.
    Sabia que o seu irmão estava envolvido no cultivo de substâncias ilegais e controladas? Open Subtitles أكنتَ على علم بأن أخيك متورط بأموراً غير قانونية تخصُ زراعة المُخدرات ؟
    Isto vai continuar e em 2030, todo o cultivo de alimentos vai ser controlado pela Vickerdale. Open Subtitles سوف يستمرون بهذا وبحلول عام 2030 كل زراعة الطعام سيكون متحكم بها بواسطة فيكرديل
    Será que nunca ouviram falar de planeamento estratégico, obtenção de descontos ou cultivo de produtos? Open Subtitles ولكن هو مثل، مرحبا، لم هم سمعت من مصادر الاستراتيجي، المشتريات الخصم، أو زراعة سلعة؟ وهذا هو المدهش.
    Sim, supervisiono o cultivo de todas as flores do jardim. Open Subtitles نعم، أشرف على زراعة الأزهار في الحديقة
    passando por uma avaliação da quantidade de peixe no oceano, a melhor terra para cultivo de alimentos, etc... Open Subtitles إلى المنابع الطبيعية للمياه العذبة الى تقييم كمية الأسماك في المحيط، إلى أفضل الأراضي الصالحة للزراعة من أجل زراعة الغذاء، إلخ.
    Bem, o melaço é usado no cultivo de canábis, certo? Open Subtitles حسنا يتم استخدام العسل الأسود في زراعة القنب، أليس كذلك؟ نعم ...
    - Porque o Congresso dos EUA não permite a aplicação de verbas americanas no cultivo de um produto que acabará no mercado mundial a concorrer com agricultores americanos. Open Subtitles - لأن مجلس الولايات المتحدة لن يسمح بأي مساعدات من الولايات المتحدة وصناديق التنمية لتوجيهها نحو زراعة محصول سينتهي في السوق العالمية منافساً للزراعة الأمريكية
    O Infinity Mushroom é um subgrupo dentro da decompicultura a que chamo decompicultura do corpo e remediação de toxinas — o cultivo de organismos que decompõem e limpam toxinas nos corpos. TED الفطر اللامتناهي هو مجموعة فرعية من مصطلح الكائنات المتحللة (دي كومبي كلتشر ) وأطلق على جسد الكئنات المتحللة وعلاج السموم -- زراعة الكائنات الحية التي تتحلل وتزيل السموم من الأجسام.
    Acontece que, por causa do meu trabalho, sei um pouco sobre como a NASA tem usado hidropónicas para explorar o cultivo de alimentos no espaço. TED لهذا، فأعلم قليلا عن عملي الخاص عن كيفية استخدام وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) للزراعة المائية لاستكشاف زراعة الغذاء في الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus