SOLEs -- penso que precisamos de um currículo de grandes questões. | TED | اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة. |
O currículo de matemática que nós temos é baseado nos fundamentos da aritmética e da álgebra. | TED | إن منهج الرياضيات لدينا مبني على أسس الحساب والجبر |
Este é um questionário... baseado na informação que vocês aprenderam no ano passado no vosso currículo de ciências. | Open Subtitles | هذا اختبار مبني على المعلومات التي درستوها العام الماضي في منهج العلوم |
Muito bem. Por algum motivo, dançar agora faz parte do currículo de educação física. | Open Subtitles | حسنٌ، لسبب ما، رقص المربعات هو جزء من منهج التدريب الرياضي |
Por isso, resta-me encorajar-vos para, qualquer que seja o vosso papel na educação, sejam alunos, pais, professores, legisladores, não importa, insistam num melhor currículo de matemática. | TED | وبهذا فأنا أشجعكم أيما كان دورك في التعليم سواء كنت طالبًا أو ولي أمر أو مدرس أو صانع سياسة أو أي شيء آخر فلتصر على منهج رياضيات أفضل. |
Portanto o que estou a propor é, tal como precisamos de saber ler, escrever, aritmética, história da América, também devíamos ter um currículo de factos sobre todas as religiões do mundo. sobre a sua história, as suas doutrinas, os seus textos, a sua música, os seus simbolismos, as suas proibições, as suas exigências. | TED | اذا ما اقترحه هو، كما نفرض القراءة والكتابة، والحساب، والتاريخ الامريكي، يجب علينا ان نفرض منهج حقائق عن كل الاديان العالمية. تاريخها، وعقائدها، وكتبها موسيقاها، ورموزها، وموانعها، ومتطلباتها. |