"custódia dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • حضانة
        
    • الوصاية
        
    Vou libertar estes delinquentes à custódia dos pais. Open Subtitles سأطلق سراح هؤلاء المنحرفين .ليكونوا في حضانة أهاليهم
    É claro que havia o problema da custódia dos miúdos, portanto... Open Subtitles بالطبع , كانت هناك مشكلة حضانة الاطفال , لذلك
    Quando as vossas mulheres descobrirem e se divorciarem, ficam com custódia dos filhos, porque os advogados terão provas de que vocês são uns drogados irresponsáveis. Open Subtitles حين تكتشف زوجاتكنّ هذا الأمر وتطلّقـكُن. سيحصلن على حضانة أولادكم. لأنّ محاميهنّ.
    Divorciámo-nos há anos mas nenhum de nós quis a custódia dos filhos. Open Subtitles لا تباركا لنا لقد تطلَقنا قبل سنوات لكن لم برد أي أحد منَا الوصاية على الأطفال
    Tudo isto porque um tipo perdeu a custódia dos filhos para a mulher? Open Subtitles هل هذا مجرد شخص بدا في التخبط لأن زوجته نالت الوصاية القانونية ؟
    A partir de agora estás sob a custódia dos EUA. Está tudo bem. Open Subtitles إسمع أنت رهن الإعتقال تحت الوصاية الأمريكية
    Partilham a custódia dos meninos, que estão agora com os seus avós. Open Subtitles لقد حصل على حضانة الاطفال وهم مع اجدادهم
    Mas ele não merece nem um cêntimo meu, nem a custódia dos nossos filhos. Open Subtitles ولكنّه لا يستحقّ سنتاً من أموالي. أو حضانة أطفالنا.
    Quanto a estas transcrições do seu marido, se as usarmos para obter a custódia dos seus filhos, ele poderá contar a versão dele da história. Open Subtitles هذه المعاملات عن طريق زوجك إذا قمنا بإستغلالها للحصول على حضانة لصغارك فله الحق في سماع جانبه من القصة
    Como sabe, eu partilho a custódia dos meus filhos com o meu ex., George. Open Subtitles كما تعلم, إنّني أتشارك حضانة ولداي مع زوجي السابق, جورج.
    Vou, apenas, arranjar um advogado, e, tenho a certeza que ficarei com a custódia dos miúdos. Open Subtitles أنا بالضبط سأقوم بتوكيل محامي وأنا على ثقة من نيل حضانة الأطفال
    Se eu não voltar, podes ficar com a custódia dos filhos. Open Subtitles اذا لم اعد يمكنك ان تتولي حضانة الاولاد
    Era a primeira vez no Canadá que uma mulher perdia a custódia dos filhos, por ter ido com outro homem e não "se pôr no seu lugar" de esposa. Open Subtitles إذ لم يحدث أن خسرت امرأة حضانة أطفالها وكان هذا بسبب انها غادرت لأجل رجل آخر وأنها لم تكن تبدو كـ"سيدة لائقة"!
    Ele vai anular a ordem de restrição contra a Gemma e ela fica com a custódia dos meus filhos, se eu for presa. Open Subtitles " سوف يتقدم بمعارضة منع " جيما ويحصل على حضانة أطفالي وأنا في السجن
    O George conseguiu a custódia dos miúdos. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، حصل (جورج) على حضانة الأطفال.
    Um desses pesadelos pela custódia dos filhos que já ouviu falar. Open Subtitles أحد كوابيس الصّراع على الوصاية التي تسمع بشأنها.
    A vítima numero um era um pai divorciado que tinha a custódia dos filhos. Open Subtitles الضحية الأول كان أب مطلق الذي كان لديه حق الوصاية على أولاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus