"custa uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكلفة
        
    • تكلف
        
    • يكلف
        
    Sabes quanto custa uma viagem de ida e volta da Dinamarca? Open Subtitles هل لديكي أية فكرة عن تكلفة تذكروة ذهاب وعودة من الدنمارك؟
    Quero saber quanto custa uma passagem de Maryland para São Francisco. Open Subtitles اريد ان اعرف كم تكلفة التذكرة الى سان فرانسيسكو من ميريلاند
    Quanto custa uma volta no seu avião? Open Subtitles ما هي تكلفة ذلك على ركوب الطائرة؟
    custa uma fortuna apanhá-las e transportá-las. Open Subtitles تكلف ثروه فى الحفر لها و ثروه أخرى عند نقلها
    E não a porcaria de cera processada, mas bom chocolate suíço da loja das prendas que custa uma fortuna, mas vale a pena. Open Subtitles وليس السيء الصنع النوع الشمعي لكن الشوكولاته السويسرية الجيدة من دكان الهدايا التي تكلف الكثير من المال لكنها تستحقه
    Sabe quanto custa uma fodinha? Open Subtitles هل تعلم كم يكلف لتمارس الجنس هنا ؟ سبعة ليرات
    Quanto... você acha que custa uma linda moldura dessas? Open Subtitles بكم إطار جميل مثل هذا يكلف بكم تعتقد؟
    Sabes quanto custa uma caldeira? Open Subtitles ألديك فكرة كم تكلفة تلك الغلاية
    Quanto custa uma casa por aqui? Open Subtitles ودود كم تظنين تكلفة المكان هنا؟
    Quanto custa uma noite aqui? Open Subtitles ما تكلفة اللّيلة هنا؟
    Quanto achas que custa uma cruz como essa? Open Subtitles كم تكلفة هذا البناء برايك ؟
    Quanto é que achas que custa uma casa destas? Open Subtitles كم تعتقدين تكلفة هذا المكان ؟
    E ia ter todas as complicações com o funeral, e as despesas... custa uma fortuna. Open Subtitles وكل التعقيدات التي سوف تواجهه مع الجنازة .. والمصروفات انها تكلف ثروة
    Adivinhe quanto custa uma rapariga de cor aqui. Open Subtitles احزر كم تكلف الفتاة الملونة هنا
    Certo. -E quanto custa uma cópia? Open Subtitles حسناً ، وكم تكلف النسخة الواحدة ؟
    É isso mesmo, por isso custa uma pipa de massa. Open Subtitles نعم هي كذلك لذلك تكلف كل هذا المال
    Sabes quanto custa uma garrafa dessas? Open Subtitles هل تعلمين كم تكلف تلك الزجاجة؟
    custa uma fortuna ao governo e os contribuintes têm medo. Open Subtitles إنه يكلف الدولة ثروة طائلة، ودافعوا الضرائب قلقون
    custa uma fortuna ao governo e os contribuintes têm medo. Open Subtitles إنه يكلف الدولة ثروة طائلة، ودافعوا الضرائب قلقون
    custa uma fortuna ao governo e os contribuintes têm medo. Open Subtitles إنه يكلف الدولة ثروةً طائلة ودافعوا الضرائب قلقون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus