"dá uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألقي
        
    • ألقِ
        
    • الق
        
    • القى
        
    • ألق
        
    • يعطيك
        
    • اصفعها
        
    • إلق
        
    Gosto de desenhar. Dá uma olhadela, tia. Open Subtitles فأنا أحب الرسم عمتي ألقي نظرة على ما رسمته
    Sei que isto parece ridículo, mas Dá uma olhadela. Open Subtitles أنا أعرف أنه يبدو مضحكا ولكن ألقي نظره
    Dá uma olhada às fichas para veres no que te estás a meter. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه الملفات و انظري إلامَ تُقحمينَ نفسكِ فيه
    - Já trabalhei. Ajudei a construir esta empresa. Dá uma vista de olhos a isto. Open Subtitles في واقع الأمر ، لقد ساعدت في بناء هذه الشركة ، ألقِ نظرة على هذه
    Óptimo. Dá uma vista de olhos. Escolhe um que te agrade. Open Subtitles عظيم، الق نظرة بالمكان، اختر شيئاً يعجبك
    Dá uma vista de olhos por aqui. Eu vou verificar o resto do local. Open Subtitles القى نظره هنا ، سأفحص بقية المكان.
    Atrás daquela porta. Anda, vai lá. Dá uma espreitadela. Open Subtitles تحديدا خلف هذا الباب هيا , اذهب , ألق نظرة
    Mas Dá uma vista de olhos nesta depressão no crânio. Open Subtitles لكن ألقي نظرة على هذا هناك كسر خـفيف على جمجمته.
    Dá uma boa olhadela neles. Usa a tua intuição. Open Subtitles ألقي نظرة جيّدة على هؤلاءِ، وأستخدمي حدسكِ.
    Uma pechincha que vale o triplo. Dá uma olhadela. Open Subtitles صفقة سعرها مضاعف ثلاثة مرّات، ألقي نظرة.
    Principalmente clubes de strip e mini centros comerciais, mas Dá uma vista de olhos nos antecedentes, está tudo relacionado com apostas e crime organizado. Open Subtitles معظمهم من نوادي التعري مراكز تسوق صغيرة و لكن ألقي نظرة على سجله الأجرامي كل شئ فيه يرتبط بالمراهنات والابتزاز.
    Dá uma vista de olhos neste trauma contundente na porção anterior esquerda do osso frontal e também perto da sutura coronal. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا حاد بقوة الصدمة على الجانب الأمامي الأيسر
    Dá uma olhadela. O reflexo está cortado, vês? Open Subtitles ألقي نظرة.إنعكاسَ البلاط، أترى؟
    Querida, vai andando, Dá uma vista de olhos. Dá-me 5 minutos. Vou lá ter. Open Subtitles عزيزتي، تفضلي أنتِ أولاً، ألقِ نظرة على المكان سألقاكِ بعد 5 دقائق وسأكون بعدها معكِ
    Dá uma vista de olhos. Vou buscar os patins e vou lá ter. Open Subtitles ألقِ نظرة على المكان وأنا سأحضر الزلاجات وأعود
    Então Dá uma boa olhadela porque é o teu futuro. Open Subtitles لذا ألقِ نظرة ثاقبة، لأنّ هذا هُو مُستقبلك.
    Dá uma vista de olhos, vê se consegues aceder. Open Subtitles الق نظرة عليها وإذا إستطعت الحصول على المعلومات فستشرح لك الكثير
    Sim, esse Harrison Hill. Dá uma vista de olhos nisto. Open Subtitles اجل , هاريسون هيل خذ الق نظرة على هذه
    Doutor, Dá uma vista de olhos. Open Subtitles دكتور, القى نظرة
    Bom, o pedregulho é um material-tipo, mas Dá uma olhada de como é revestido. Open Subtitles حسناً الحصى كان ذو مواصفات قياسية لكن ألق نظرة على غلافه
    Aprende que quando alguém te diz, que te Dá uma casa. Open Subtitles عندما يعطيك أحدهم بيت لا تقولي لا أستطيع قبول هذا
    Dá uma sapatada e eu farei um falso sexy "ooh" para ti. Open Subtitles اصفعها وسأزيف لك صوت مثير
    Dá uma olhadela. Quanto é que isto me vai custar? Open Subtitles إلق نظرة. ولكن كم سوف يكلفني هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus