Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. | TED | هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها. |
Quem, se não o Filho de Deus, poderia ter oferecido tais dádivas? | Open Subtitles | من غيره ،إبن الرب الذى يمكنه إعطاء هذه الهدايا للناس |
Santo Deus, humildemente Te agradecemos por estas dádivas, as bênçãos ao nosso lar, à nossa família, aos nossos convidados. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Mas eu acredito que perder a audição foi uma das melhores dádivas que alguma vez recebi. | TED | لكنني أعتقد أن فقدي لقدرة السمع كان من أعظم الهبات التي حصلت عليها. |
Abençoado sejas Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber. Por favor, orienta-nos e guia-nos todos os nossos dias. | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا |
A estas Tuas dádivas que estamos prestes a receber... da Tua gene... | Open Subtitles | التي سنحظى بها من هبات |
Ele leva consigo as dádivas que o senhor lhe deu. | Open Subtitles | سيأخذ معه الهدايا العديدة التي منحته إياها |
Não vale a pena chorar sobre dádivas esbanjadas. | Open Subtitles | حسناً ، لا إحساس بالبكاء من فبل الهدايا المبذرة |
E de todas as dádivas colocadas diante de mim este pensamento, neste momento da minha vida, é o mais precioso. | Open Subtitles | ومقارنة بكل الهدايا التي تلقيتها من قبل كانت هذه أثمنها على الإطلاق |
Majestade, eu não teria grande consideração por ele, se fosse preciso ele aceitar tais dádivas para me amar. | Open Subtitles | جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني |
nos abençoe estas dádivas que colocou diante de nós. | Open Subtitles | بارك لنا هذه الهدايا. التي وضعتها أمامنا. |
Abençoai-nos, Senhor, pelas dádivas que vamos receber. | Open Subtitles | "بارك لنا يا رب لهذه الهدايا والتي نحن على وشك استقبالها |
Abençoai-nos, Senhor, por estas dádivas, através da Vossa generosidade e de Cristo nosso Senhor. | Open Subtitles | بارك لنا يا الله في تلك النعم اكرمنا بكرمك و كرم المسيح |
Agradecemos-Vos, Senhor, pelas dádivas que vamos receber, e pelos dons que nos concedeste. | Open Subtitles | بارك لنا ،ياإلهي ، لهذه النعم التي نحن على وشك ان نحصل عليها والتي امامنا |
Abençoai-nos, Senhor, por estas Tuas dádivas que estamos prestes a receber através de Cristo, Senhor. | Open Subtitles | باركنا يارب, من أجل هذه النعم التي أنعمت علينا بها من فضلك, عبر المسيح, إلهنا |
E se eu esquecer a mais ínfima destas extraordinárias dádivas, esquece a lealdade que me tens. | Open Subtitles | وإذا ما نسيتُ أدنى هذه الهبات التي لا تُضاهى فانسوا أيها الرومان ولائكم لي |
Tive tanta sorte por receber essas dádivas... | Open Subtitles | إنّي محظوظة لأنك أعطيتني كل هذه الهبات |
Abençoa-nos Senhor, por estas dádivas que estamos prestes a receber, Por favor, orienta-nos e guia-nos todos os dias e protege-nos do mal. | Open Subtitles | بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا |
Abençoai-nos, Senhor, e a estas Vossas dádivas que estamos prestes a receber pela Vossa bondade por Cristo Nosso Senhor, Ámen. | Open Subtitles | لتباركنا يا إلهي، على النعمة التي علىوشكأن نستقبلها... من فضلك علينا خلال سيّدنا المسيح، آمين. |
Eu ficaria com as tuas dádivas, se optares dar-mas. | Open Subtitles | سآخذ أنا هباتك التي ستعطيعها لهم |