"dói mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • يؤلم أكثر
        
    • يجرح أكثر
        
    • إيلامًا
        
    • يؤلمني أكثر
        
    O que será que dói mais, o ferimento de bala ou a fome? Open Subtitles ترى ماذا يؤلم أكثر جروح الرصاصات أم الجوع ؟
    O que dói mais e dura mais tempo que qualquer outra coisa é a humilhação de fugir. Open Subtitles ما يؤلم أكثر و يدوم لوقت أطول أكثر من أي شيء هو إذلال الهرب
    Isto dói mais quando pressiono ou quando paro? Open Subtitles هل هذا يؤلم أكثر عندما أضغط عليه أم عندما أتوقف؟
    Sei que às vezes custa mais ter esperança, e que dói mais preocuparmo-nos. Open Subtitles أعرف ان الأمل يجرح ، و الإكتراث يجرح أكثر
    Bate-me à vontade. Nada me dói mais do que não te ver. Open Subtitles أضربني كما تشائين لا شئ يجرح أكثر من عدم رؤيتك
    A única coisa que dói mais que uma flecha a entrar, é uma flecha a sair! Open Subtitles الشيء الوحيد الأشدّ إيلامًا من نشوب سهم، هو انتزاع سهم!
    Acredita, dói mais em mim do que em ti. Open Subtitles ثق بي, هذا يؤلمني أكثر منك.
    Raios, porque é que esta dói mais do que as outras três? Open Subtitles آووه ياللحماقة، لماذا هذا يؤلم أكثر من الثلاثة الآخرين؟
    O que será que te dói mais? O orgulho ou a tua curiosidade? Open Subtitles اتساءل أيهما يؤلم أكثر كبرياؤك أم فضولك
    dói mais do que parece. Open Subtitles يؤلم أكثر مما هو واضح.
    dói mais do que eu imaginava. Open Subtitles هذا يؤلم أكثر مما ظننت
    Qual deles dói mais? Open Subtitles ما الذي يؤلم أكثر ؟
    Acho que é o que dói mais. Open Subtitles أظن أن ذلك يؤلم أكثر شئ
    dói mais do que perder a tua mulher. Open Subtitles "يؤلم أكثر من خسارة امرأتك"
    E não sabes o que dói mais, Open Subtitles ولا تعرف ما الذي يؤلم أكثر...
    O que dói mais... ser baleada ou deixar que o seu amigo a esfaqueie para disfarçar a ferida? Open Subtitles ماذا يجرح أكثر , إطلاق النار عليكِ أم جعل صديقكِ يطعنكِ لإخفاء الجرح ؟
    Sabes o que dói mais? Open Subtitles وأنتي تعملين ما يجرح أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus