Deixa-me só contar-te a piada. Quando o gorila cai da árvore... | Open Subtitles | ،دعيني أخبركِ بمغزى النكتة .. عندما يسقط الغوريلا من الشجرة |
É espantoso o quão longe a fruta pode cair da árvore. | Open Subtitles | من المدهش كيف ان الثمار يمكن ان تسقط من الشجرة |
Virei a costas, um pouco como o rapaz que se afastou da árvore com as cabras, muito insatisfeito, a pensar que não tinha resultado. Não era aquilo que eu queria transmitir. | TED | فرجعت، كطفل صغير ابتعد عن الشجرة هو وماعزه مستاءاً ومردداً في نفسي أن هذا لن ينجح، فلم يكن ذلك ما أردت إيصاله للناس. |
Na verdade, isto era apenas eu a abraçar a minha natureza, o que significa que, no fundo, não fui parar assim tão longe da árvore. | TED | كنت فقط أقدر طبيعتي, حقيقة, ما يعني أنني حقيقة لم أسقط بعيدا عن الشجرة في نهاية الأمر. |
O micélio espalha-se por uma área muito maior do que o sistema de raízes da árvore e liga as raízes de diversas árvores. | TED | ينتشر الغزل الفطري في مساحة أكبر بكثير من مساحة الشبكة الجذرية للشجرة ويربط جذور الأشجار المختلفة ببعضها. |
Já em 1900 a.C., os povos daquela região sabiam preparar os grãos da árvore nativa do café. | TED | بالعودة إلى العام 1900 قبل الميلاد، تعلّم أبناء تلك المنطقة كيفية إعداد الحبوب من شجرة الكاكاو المحلية. |
Por ali. Onde a casca da árvore foi arrancada. | Open Subtitles | ذلك الطريق حيث فرك الطبقة الخارجية من الشجرة |
Pediste-lhes para analisarem o papel higiénico da árvore, não foi? | Open Subtitles | لقد جعلتهم يفحصون ورق الحمام من الشجرة صحيح ؟ |
A parte perdida era a última remanescente da árvore original. | Open Subtitles | وكانت قطعة التي فقدت البقية الباقية من الشجرة الأصلية. |
Na realidade, quase todas as árvores de fruto são enxertadas, porque a semente é geneticamente diferente da árvore mãe. | TED | في الواقع، معظم أشجار الفاكهة مُطعّمة، لأن بذور شجرة الفاكهة هي متغيّر جيني من الشجرة الأصل. |
Ramos da árvore santa, onde Nossa Senhora pousou. | Open Subtitles | أفرع من الشجرة المقدسة التي ظهرت عليها العذراء |
Bem, às vezes a maçã cai longe da árvore. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً التفاحة تقع بعيداً عن الشجرة |
A maçã caiu muito longe da árvore, Sr. Wayne. | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيدا جدا عن الشجرة سيد واين |
A maçã caiu muito longe da árvore, não foi? | Open Subtitles | لقد سقطت التفاحة بعيداً عن الشجرة بهذه الحالة أليس كذلك؟ |
O sistema vascular da árvore limita-se a uns anéis exteriores. | Open Subtitles | النظام الوعائى للشجرة يمد فقط الحلقات القليلة الخارجية |
Os pais de todos nós, como algumas pessoas lhes chamam, Adão e Eva, nunca morreriam, enquanto comessem da árvore da vida. | TED | آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض آدم وحواء لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما كانوا يأكلون من شجرة الحياة |
- Eu sou o jardineiro. Só vim aqui tratar da árvore. | Open Subtitles | أنا مختص بالأشجار أنا هنا فقط لألقي نظرة على الشجرة |
Além disso o bandido atrás da árvore é que matou o teu pai, e eu matei-o. | Open Subtitles | إضافة إلى أن المرتزق خلف الاشجار هو من قتل والدك وقضيت عليه |
Vamos livrar-nos da árvore de Natal, pois já está seca. | Open Subtitles | أجل، سنلقي بشجرة الكريسماس، بدأت تتحوّل إلى اللون البنّي. |
O que quer que o apunhalou, não veio da árvore. | Open Subtitles | ايا كان الذى طعنه,فإنه لم يكن من تلك الشجرة |
Tudo aquilo de que precisamos para o nosso Laboratório da árvore é transportado por esta equipa. | TED | كل ما كنا بحاجة إليه من أجل مختبر الشجرة الخاص بنا يتم تنفيذه عبر فريقنا هنا. |
Vou encontrar aquele dinheiro debaixo do calhau perto da árvore e vou viver com os tipo na praia em Zihautanejo. | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن ذلك المالِ تحت الصخرة بالشجرة وأذهب للعيش مع الرجال على الشاطئ في زيواتانيجو. |
Olhem! Isto é da árvore onde pusemos as nossas iniciais. | Open Subtitles | يا رفاق، هذه هي من الشجرة التي نحتنا عليها أسمائنا الأولى |
Este sistema tem funcionado bem para mamíferos, mas, ao longo da árvore da vida, vemos outros sistemas que têm funcionado igualmente bem para outros animais. | TED | وهذه الآلية في تحديد جنس المولود تعمل بشكل فعال لدى الثديات ولكن ماذا عن باقي الفصائل في شجرة الحياة الحيوية يمكننا أن نرى آليات أخرى ناجحة في تحديد جنس المولود |
Arrasta o corpo para junto da árvore para fazer-nos crer, que ele vira algo lá em cima, que Lhe provocou o ataque fatal. | Open Subtitles | و ثم جرت الجثة إلى أسفل الشجرة لجعلنا نصدق أنه قد رأى شئ في أعلى الشجرة و الذي استحضر النوبة القاتلة |
Ei, podíamos tomar chá na minha casa da árvore. | Open Subtitles | يمكننا أن نحتسي الشاي في بيتي فوق الشجرة |
Agora, membros e potenciais membros da Casa da árvore... coloquem a mão direita na bacia. | Open Subtitles | الآن أعضاء نادي تريهاوس و أعضاء نادي تريهاوس المحتملين خذوا أيديكم اليمني و ضعوها في الإناء |