E este é o homem que vai salvar o mundo da ameaça extraterrestre. | Open Subtitles | وهذا هو الرجل الذي سيقوم بأنقاذ العالم من خطر الكائنات الفضائيه |
A minha directriz principal é proteger os estudantes desta escola... e toda, mesmo toda a humanidade... da ameaça que um novo Stifler representa. | Open Subtitles | هدفي الأول هو حماية طلاب هذه المنشأة وكل الجنس البشري من خطر ستفلر آخر |
O Grande Senhor há-de cercar este castelo com os seus homens com medo da ameaça que tu colocas à sua hegemonia. | Open Subtitles | سيقدم السيد العظيم حالا على تطويق هذه القلعة برجاله، حيث ستملأه الغيرة من التهديد الذي تشكله أنت على سلطته |
O Palmer ainda não deu ao público quaisquer pormenores acerca da ameaça. | Open Subtitles | (بالمر) لم يخبر العامة حتى الآن بأى تفاصيل عن هذا التهديد |
Vamos devagar, falamos com alguns da ameaça... | Open Subtitles | نحيط به، نخبر بعض الآخرين عن التهديد. |
E eles não avisaram a companhia aérea da ameaça. | Open Subtitles | وفشلت الحكومة في تحذير شركة الطيران بشأن التهديد |
Prometi à Divisão uma avaliação da ameaça até ao meio dia. | Open Subtitles | لقد وعدت القسم اني سأقدم تقرير حول هذا التهديد بحلول الظهيره |
Garanto-lhe... a nossa prioridade neste momento é proteger as pessoas da ameaça híbrida. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك، أولويتنا الآن هي حماية الناس من خطر المهجنة |
Numa ditadura, o poder do estado surge da ameaça da força, e não do consentimento dos governados. | TED | في الديكتاتورية، تبرز سلطة الدولة من التهديد بالقوة، وليس موافقة المحكوم. |
Não é difícil imaginá-lo a livrar-se da ameaça. | Open Subtitles | ولن يكُن من الصعب التخيل أنها قد تتخلص من التهديد |
Fui falar com um amigo por causa da ameaça terrorista. | Open Subtitles | أتحدث إلى صديق عن التهديد الإرهابي. |
Já sabes da ameaça de morte? | Open Subtitles | هل سمعت عن التهديد بقتله؟ |
Falaram-me da ameaça de bomba. Viu-os? | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن التهديد بالقنبلة هل رأيتهم ؟ |
Sabemos da ameaça terrorista com a qual está a lidar. | Open Subtitles | نحن نعلم بشأن التهديد الإرهابي الذي تواجهونه. |