O funcionamento da aplicação da lei para nós é uma premissa total. | TED | تطبيق القانون بالنسبة لنا هو عبارة عن إفتراض بديهي. |
Gary Haugen: Tragicamente, a mulher que estava em casa foi atacada violentamente, estrangulada e violada. Isto é o que significa viver fora da aplicação da lei. | TED | مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون. |
Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. | TED | لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر. |
Exigem uma mudança para uma forma mais aberta e mais participativa da aplicação da lei. | TED | إنهم يطالبون بالتغيير إلى نموذج أكثر انفتاحا ونموذج أكثر تشاركية لتطبيق القانون. |
Bem, nem tanta "sinergia da aplicação da lei". | Open Subtitles | الكثير جداً للتعاون لتطبيق القانون |
Sinergia da aplicação da lei. | Open Subtitles | تعاون لتطبيق القانون |
Ele não está a viver no passado mas sim no presente, com capacidade e inteligência para fugir da aplicação da lei. | Open Subtitles | انه لا يعيش فى الماضى انه يعيش فى الحاضر بقدرة و ذكاء للتهرب من رجال تطبيق القانون |
E a parte pior de tudo isto numa perspetiva da aplicação da lei foi o idoso. | Open Subtitles | والجزء الأصعب في هذه القصة من ناحية تطبيق القانون هو البائع العجوز |
A falta da aplicação da lei pode ser corrigida. | TED | الخلل في تطبيق القانون يمكن إصلاحه. |