Directamente da boca da pessoa que era suposto estar mais próximo disso. | Open Subtitles | من فم الرجل الذي يفترض أنه يدير العملية لنا |
É a criatura que tirámos da boca da vítima? | Open Subtitles | هل هذا المخلوق الذي سحبناه من فم الضحية ؟ |
Ele está a tirar comida da boca da minha bebé, e ela está com fome. Ela precisa de comer. | Open Subtitles | .إنه يسرق الطعام من فم طفلتي و طفلتي جائعة |
Ela estava a roubar comida, a tirar o alimento da boca da minha filha. | Open Subtitles | كانت تأخذ الطعام, تأخذ الطّعام من فم ابنتي. |
Os que saíram da boca da Janet? | Open Subtitles | لن يتضمّن كل ذلك الكلام البديء ؟ الذي كان يخرج من فم جانيت ؟ |
Muito bem, esta coisa que retiraram da boca da vítima foi esculpida à mão, feita de marfim de morsa. | Open Subtitles | ،حسناً إذاً فإن الشيء الذي سحبته من فم الضحية عبارة عن منحوت من عاج *الألفظ حيوان بحري* |
É melhor ouvires da boca da tua própria filha. | Open Subtitles | يجدر بكِ سماع ذلك من فم ابنتكِ |
"fetiche em mamãs" saindo da boca da minha mãe, não deve voltar acontecer. | Open Subtitles | معبودتك الأم" صادرة من فم أمي" لا ينبغي أن تقال مجدداً |
Ver o Hofstadter a sugar a saliva da boca da tua irmã. | Open Subtitles | أشاهد (هوفستادر) يمتصّ اللعاب من فم أختك ؟ |
Tu estás a tirar a comida da boca da minha filha... | Open Subtitles | -لا اعرف انتِ تتناولين الطعام من فم ابنتي... |
Isso teria sido mais convincente da boca da AK. | Open Subtitles | تعلمين , يبدو هذا أكثر إقناعا (مما لو خرج من فم (أفتومات كلشنكوفا |
- da boca da gostosa. | Open Subtitles | -خرجت من فم الحبيبة تماماً |
- Vais tirar comida da boca da tua filha? | Open Subtitles | ستأخذ طعام من فم ابنتك؟ ! |