"da cúpula" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبة
        
    • القبّة
        
    • للقبة
        
    Há uma enorme quantidade de água a escorrer da Cúpula, bem como águas residuais. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Em contraste com o que se passa dentro da Cúpula, cheia de atividade e onde toda a gente está a aprender coisas ou simplesmente a andar por lá. TED على عكس ما إذا دخلت في قلب القبة حيث تكون صخبة ومزدحمة والجميع يتعلم أشياء مختلفة أو يتنزه أو يفعل أي شيء آخر.
    Se realmente quer uma história, devia ver ali em cima da Cúpula. Open Subtitles إذا كنت تريد قصة حقا فعليك أن تنظر أسفل القبة
    Não queremos saber donde veio ou porque está aqui, mas agora que estamos todos encurralados juntos debaixo da Cúpula, nenhum dos nossos segredos está seguro. Open Subtitles ولكننا الآن محاصرون تحت القبّة معاً فلا سرٌّ من أسرارنا بمأمن
    Quer dizer, os meus pais estão ambos do lado de fora da Cúpula, e tenho mais do que espaço suficiente em minha casa. Open Subtitles أعني والداي خارج القبّة وهنالك مكانٌ أكثر من كافٍ في منزلي
    Os federais vão trazer pessoas que ficaram presas fora da Cúpula. Open Subtitles الفيدراليون يأتون بالأشخاص الذين لم تحتجزهم القبّة
    Estabeleçam também uma comunicação permanente assim que estiverem no interior da Cúpula. Open Subtitles قوموا بعمل سماعة اتصال دائمة أيضًا بمجرد دخولكم للقبة
    As autoridades externas ainda desconhecem a composição e a origem da Cúpula. Open Subtitles سأحضر لكِ قدحًا من القهوة السلطات بالخارج لا يزالون على جهالةٍ بماهية تلك القبة أو مصدرها
    E o Joe acha que isto pode ser a fonte de energia da Cúpula? Open Subtitles وجو يعتقد بأن هذه القبة والذي داخلها هو مصدر طاقة القبة
    Um sujeito estranho apareceu, disse que tinha que se esconder das vozes da Cúpula. Open Subtitles أتى رجل منظره غريب وهو يصرخ بأن عليه الاختباء من الأصوات القادمة من القبة
    Ela disse que está numa casa em que os donos ficaram fora da Cúpula. Open Subtitles جسناً لقد قالت بانها تقيم في منزل مهجور بقي مالكوه خارج القبة
    Parece que todos deixaram o banco à pressa, depois da Cúpula cair. Open Subtitles يبدو بأن الكل هرب من المصرف مسرعاً بعد هبوط القبة
    Será preciso lembrar que ainda ninguém tentou voar dentro da Cúpula? Open Subtitles هل علي تذكيركم أنه لم يقم أحد بالتنقل جوًا بداخل القبة حتى الآن؟
    Ouve! Se ela interferiu com o plano da Cúpula, seremos condenados ao purgatório debaixo desta coisa para sempre.! Open Subtitles إن قاطعت سير خطة القبة سنُعذب لمدة طويلة تحت هذا الشيء
    Senhoras e senhores, ao chegarem perto da Cúpula, certifiquem-se de estar com o tablet na mão e não encostem na cúpula. Open Subtitles ،سيّداتي سادتي ،عندما تقتربون من القبّة احرصوا على أنكم ممسكون للوحة في يدكم
    Apareceu um monte delas. Cobriram parte da Cúpula. Open Subtitles ،كان هناك سِرب كامل من الفراشات كان يغطي جزء من القبّة
    Não sabemos de onde veio ou porque está aqui, mas sabemos que estamos todos encurralados debaixo da Cúpula, nenhum dos nossos segredos está a salvo. Open Subtitles لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا ولكن بكوننا الآن محاصرين تحت القبّة سويةً فلا سرّ من أسرارنا بمأمن
    Eu estive a pensar que foi ideia tua ir ao centro da Cúpula. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنها كانت فكرتك بالذهاب لمركز القبّة
    Espalhou-se por toda a parte e cobriu tudo. Incluindo o interior da Cúpula. Open Subtitles أجل، إنّها تهبّ في كلّ مكان، وتُغطّي كلّ شيءٍ، بما في ذلك جدران القبّة
    - Aprendi há 4 anos para tirar fotografias aéreas da Cúpula. Verificar a estabilidade. Open Subtitles حصلت على رخصتي منذ 4 سنوات لأخذ صورا جوية للقبة ، لتتبع إستقرارها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus