"da cobra" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثعبان
        
    • الأفعى
        
    • الكوبرا
        
    • الثعابين
        
    • أفعى
        
    Acho que vou ser o "Maluco da cobra" . Open Subtitles لذا أري أن أكون "الرجل المجنون صاحب الثعبان".
    Queria lembrar-me da construção da linha férrea, da cobra de ferro. Open Subtitles اردت ان اتذكر بناء السكة الحديدية الثعبان الحديدى
    O da dentada da cobra é muito mais interessante. Nojento, aliás. Open Subtitles الرجل الذي عضه الثعبان أكثر إثارة اشمئزازاً في الواقع
    Chame-me doido, mas eu desconfio do homem da cobra. Open Subtitles انعتيني بالمجنون, و لكنني أشك بالرجل ذو الأفعى
    Tira-se o veneno da cobra e o que fica? Open Subtitles هذا صحيح .. تأخذ السم الكوبرا ثم على ماذا تحصل؟
    Nas minhas coordenadas, preparem-se para a extracção da cobra. Entendido. Open Subtitles في بلدي الإحداثيات، أيها السادة، الاستعداد لاستخراج الثعابين.
    Não é culpa da cobra se nasce cascavel. Open Subtitles لا يمكن أن يتلوى المساعدة أن تكون أفعى جرسية إذا هو ولد أفعى جرسية. ذلك لا يجعله صديق.
    Passei por cima do género e da cor e fui direito ao nome da cobra. Open Subtitles تجاهلت هذا و النوع و اللون ثم نظرت مباشرةً لاسم الثعبان
    Se for uma mordedura de cobra, tenho de extrair veneno da cobra que o mordeu para fazer um antídoto. Open Subtitles إذا كانت لدغة ثعبان فعلى استخلاص السم من الثعبان لصنع علاج له
    E o olho da cobra não se encontrava em lado nenhum. Open Subtitles ولا يوجد أي أثر لعين الثعبان عيك نسيان الرجل الذي يتبعك لا أحد يمكنه عبور بحر الرمال كلهم سيموتون
    Então, devemos procurar pela roupa suja de sangue ou a pele da cobra. Open Subtitles لذا يجب أن نبحث عن الملابس الدمويّة أو جلد الثعبان الد.
    O da cobra tatuada é russo, Grigor. Open Subtitles الرجل صاحب وشم الثعبان هذا روسى أسمه جريجور
    Há um motivo para se cortar a cabeça da cobra. Open Subtitles هذا هو السبب في قطع رأس الثعبان بالكامل.
    Vêm cá todos esta noite por aquela maldita estátua da cobra que tens naquele santuário reles. Open Subtitles جميعُهم قادِمون هُنا الليلة لأجل تِمثال الثعبان الذي تحتفظ به في ذلك الضريح الرخيص
    Então ele eventualmente abriu a mochila e encontrou o raio da cobra. Open Subtitles لذا في النهاية قد فتح حقيبته ووجد الثعبان الدموي
    Corta a cabeça da cobra, que outra cresce no lugar. Open Subtitles إن قطعتَ رأس الأفعى سينمو رأس آخر في مكانه
    O menino jogará na toca da serpente e outro colocará sua mão no ninho da cobra. Open Subtitles الطِفل الرَضيع سيلعَب في حُفرَة الأفعى الصغيرَة السامَّة و الفَطيم سيضعُ يدهُ على جُحر الأفعى
    Ele diz que o olho da cobra repousa debaixo do sol... e debaixo da lua não se mexe. Open Subtitles يقول ان عين الأفعى تكمن في الشمس وتحت القمر لا تتحرك
    Isto, naturalmente, é um excerto de um filme de Sonny Chow chamado a "Lenda da cobra". Open Subtitles ذلك، بالطبع، a دبوس مِنْ الكلاسيكيينِ طعام سوني يُصوّرُ مسمّى. أسطورة الكوبرا.
    Primeiro, a bloquear... então, a expelir o veneno da cobra. Open Subtitles أولاً ليتصدى وبعدها طرد سم الكوبرا
    Receptores na cabeça da cobra detectam o calor emitido pelos morcegos, tal como podemos ver nesta imagem da câmara térmica. Open Subtitles أعضاء الحس في رؤوس "الثعابين" تلتقطالحرارةالتيتخرجمن"الخفافيش"الطائرة، كما يظهر في هذه الصورة الحرارية.
    Os cromossomos da cobra se mutuaram. Open Subtitles جينات هذه الثعابين الوراثية تشوهت
    Não, eu acho que o teu toque de guitarra não se pode comparar há dança da cobra da tua irmã. Open Subtitles لا، أَحْسبُ لعب قيثارتِكَ لا تَستطيعُ المُقَارَنَة إلى رقصِ أفعى أختِكَ.
    Se eu ganhar, vendes aquela barraca de banha da cobra sem lucro. Open Subtitles ضَربتُك، وأنت تَبِيعُ الذي تَتعادلُ جناح نفطِ أفعى لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus