Um artista que se fez à custa da cocaína. | Open Subtitles | رجل عصامي تعاملت معه في كل امور الكوكايين |
Quem lhe cortou os balões... destruiu a maior parte da cocaína. | Open Subtitles | اياً يكن من وضع البالون داخلها ولكننا ازلنا معظم الكوكايين |
Uma das mais importantes é uma região do cérebro que fica ativa quando sentimos os efeitos da cocaína. | TED | و هي التى تنشط عندما تشعر بإندفاع الكوكايين |
Estatabela não mostra que a diferença entre a fórmula química do açúcar e a fórmula química da cocaína consiste em 5 átomos de carbono, | Open Subtitles | اليس هذا عرض سباق و هذا هو الفرق بين ... الصيغة الكيميائية بالنسبة للسكر... الصيغة الكيميائية بالنسبة للكوكايين... |
É certo que abusava da cocaína naquela altura, e álcool mas... | Open Subtitles | -أعترف أنني كنت مدمناً للكوكايين وكذلك على الكحول وقتها لكني عدت للمنزل ذات يوم |
Transferiu o resto da cocaína para o seu barco ou não? | Open Subtitles | هل نقلت بقية الكوكائين إلى قارب الإستخلاص أم لا ؟ |
Nada disto funciona? Eles são imunes aos sprays. Pensei que fossem insectos da cocaína. | Open Subtitles | أجل، إنها محصنّة ضد المبيدات، قد تكون حشرات الكوكائين |
Outros dizem que foi da cocaína que punha nos cereais de manhã. | Open Subtitles | وهو يحاول ان ينهى ذلك الفيلم وأخرون يقولون , انه كان يتعاطى الكوكاين لكى يستطيع ان ينهيه |
O vício da cocaína é uma situação terrível que pode levar à morte e à perda da vida humana. | TED | إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان. |
A mesma região cerebral onde nós encontrámos atividade também se torna ativa quando se sente a excitação da cocaína. | TED | في الواقع ، نفس المنطقة في الدماغ حيث وجدنا النشاط تصبح نشطة أيضا عندما ذروة الشعور الناتجة عن الكوكايين. |
Não sei nada da cocaína, mas fez mal as contas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة. |
O cara não consegue ficar longe da cocaína nem por um milhão de dólares. | Open Subtitles | الرجل لا يمكن ان يبقى الخروج من الكوكايين حتى مقابل مليون دولار. |
Um poema escrito sob o efeito da cocaína e da obsessão pela morte. | Open Subtitles | قصيدها كتبها بينما كان مدمنا على الكوكايين و مهووسا بالموت |
Mesmo antes daquela noite já tinha começado a abusar da cocaína na África Ocidental. | Open Subtitles | حتى قبل تلك الليلة لقد بدأت القيام بالكثير من الكوكايين في غرب أفريقيا. |
Mas o meu conhecimento em química é tão bom que sei precisamente como separar o óleo da cocaína. | Open Subtitles | أنا هنا أستخدم موهبتي في الكيمياء و أعلم بالتأكيد كيف أفصل الكوكايين عن الزيت |
Às vezes, como um mantra pessoal durante o stress ou ansiedade, fico a desfilar todos os diferentes nomes da cocaína. | Open Subtitles | أحيانا من أجل أن أخفف وطأة القلق او التوتر لدي، ألق تعويذة ما أرى أنه من المريح ترديد كافة الأصناف التي أعرفها للكوكايين |
Não há sinal da cocaína ou das miúdas. | Open Subtitles | لا اثر للكوكايين او الفتيات |
Essas substâncias químicas transformam o pó branco da cocaína em roxo ou preto. | Open Subtitles | إنها كيميائيات تحول مسحوق الكوكائين الأبيض إلى البنفسجي أو الأسود |
Busquei o perfil químico da cocaína preta em nossa base interna de dados. | Open Subtitles | لقد بحثت أوصاف الكوكائين الأسود أمام قاعدة بياناتنا الداخلية |
Muita da cocaína que vem da América Central para os EUA é escondida em barcos de lagostas em Gloucester. | Open Subtitles | كل الكوكاين يأتي من امريكا، من وسط امريكا على زورق المهربين في قارب السلطعون في جلويستير |