| Bem, veja, parece maior vista da esquerda do que da direita. | Open Subtitles | حسناً، انظري، إنها تبدو أضخم من اليسار منها من اليمين |
| Unidade nove. É no último andar, terceiro da direita. | Open Subtitles | العمارة التاسعة الطابق العلوي الشقة الثالثة من اليمين |
| O da direita tem cerca de 1,5 m de altura. | TED | تلك التي على اليمين يبلغ إرتفاعها حوالي خمسة أقدام. |
| A da direita provém de uma superfície amarela, à sombra, orientada de frente para a esquerda, vista através de um meio rosado. | TED | فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط |
| Como suspeitava, a da esquerda tinha três milímetros mais que a da direita. | Open Subtitles | و بحسب ما ظهر لي . فإن الجانب الأيسر كان أطول بثلاث ميلليمترات من الجانب الأيمن |
| "A segunda estrela da direita brilha na noite para ti. | Open Subtitles | ثانى نجم الى اليمين يتألق فى السماء من اجلك |
| Sofri imenso na Curva 4 e 5, por ter de mudar da direita para a esquerda, e também ao travarno turnpike. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيرا في المنعطف الرابع و الخامس لتغيير الإتحاه من اليمين لليسار و كذلك عند الكبح في البوابة |
| Terceiro ou quarto da direita, há um livro de anatomia. | Open Subtitles | الثالث أو الرابع من اليمين هناك أحد كتب التشريح. |
| Conseguem dizer-me se a direção da escrita é da direita para a esquerda | TED | هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟ |
| Ok. A resposta é: se olharem para o lado esquerdo dos dois textos, vão reparar que há um amontoar de símbolos, e parece que há 4000 anos, quando os escribas estavam a escrever da direita para a esquerda, | TED | حسنا. الاجابه هي اذا نظرتم الى الجانب الأيسر من النصين ، ستلاحظ أن هناك علامات التشنج، ويبدو انه منذ 4000 سنة مضت ، عندما كان الكاتب يكتب من اليمين إلى اليسار ، وتنتهي المساحة |
| Se fossem hebreus ou árabes, podiam organizá-las na direção oposta, da direita para esquerda. | TED | لو كنت تتحدث العبرية أو العربية، ستقوم بفعل ذلك بشكل معاكس، من اليمين إلى اليسار. |
| Os números da direita não agarraram a tinta verde. | Open Subtitles | إذاً الأرقام على اليمين لم تحتفظ بالحبر الأخضر |
| Catálogo de cartão na janela, gaveta superior da direita. | Open Subtitles | فهرس الملفات المجاور للنافذة، الساحب العلوي على اليمين |
| E na imagem da direita é possível ver-se alguma da escrita de Arquimedes. | TED | وفي الصورة على اليمين قد ترون البعض من كتابات أرخميدس. |
| Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita está numa placa de cultura. | TED | انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن |
| Tratei a da direita como trato as flores numa jarra. | TED | لا يختلف كثيراً. و الخس على اليمين عاملته مثل الزهور. |
| Tu atiras ao da direita, eu ao da esquerda. | Open Subtitles | أنت تول الجانب الأيمن ، سوف آخذ الأيسر |
| Se pensam que o expositor da esquerda é o Swing e o da direita é o Jazz, batam palmas. | TED | اذا اعتقدت ان العرض الى الشمال هو سوينج والذي الى اليمين هو جاز صفقو بايديكم. |
| As cordas da direita, à direita; as da esquerda, à esquerda. | Open Subtitles | الجهة اليمنى من الحبل على اليمين، والجهة اليسرى على اليسار. |
| O raio-x da esquerda é o correcto. E o da direita é o do nosso paciente. | Open Subtitles | ان الاشعة اظهرت ان الجانب الايسر على ما يرام اما الجانب الايمن مريض |
| Che faccia da homma da esquerda, che faccia da homma da direita. | Open Subtitles | إستمرّْ بضَرْب a فتحة في اليسارِ. |
| Eu prevejo que num futuro próximo os da direita vão usar a histeria das drogas como pretexto para montar um aparato policial internacional. | Open Subtitles | أتوّقع أنّه في المستقبل القريب سيقوم الحزب اليميني باستخدام الاضطراب العصبي بسبب المخدرات ..كذريعة |
| Precisamos de mais no da direita. Só temos isto. | Open Subtitles | ـ إننا بحاجة المزيد على المحرك الأيمين ـ هذا كل ما يمكننا فعله |
| Coloque a barreira na esquerda, expluda a da direita. | Open Subtitles | تضع الماء في اليمين يمضي مسار الإنفجار لليسار |
| Estou a mostrar-vos duas obras, a da esquerda, por Leon Golub, a da direita por Robert Colescott. | TED | يظهر لكم هنا عملين ، واحد على جهة اليمين من قبل ليون غولوب واحد على اليسار من قبل روبرت كولسكوت. |
| Aceito, mas o vidro da direita é que foi extraído dos golpes da mão. | Open Subtitles | أنا سَأَشتري ذلك، لكن الزجاجَ على الحقِّ كَانَ الواحد إنتزعتْ مِنْ التخفيضاتِ على يَدِّها. |