Não pode ser o fim da história, porque a vida ainda não desapareceu da face da terra. | TED | لا يمكن أن تكون هذه نهاية القصة، لأن الحياة لم تختفِ من على وجه الأرض. |
Pensava que todos vocês tinham desaparecido da face da Terra. | Open Subtitles | ظننت أنّكم قد اختفيتم من على وجه الكرة الأرضية. |
Assim que nasceste, foi como se tivesse caído da face da terra. | Open Subtitles | اللحظة التي ولدت فيها، كانت وكأنني سقطت من على وجه الأرض |
Com 50 milhões de dólares, desaparecia da face da Terra | Open Subtitles | الصبي عبقري مع 50 مليون دولار سيختفي عن وجه الخليقة |
A minha casa e todos que eu amava desapareceram da face da terra. | Open Subtitles | بيتي وكلّ أحبّائي تمَّ محوهم عن وجه الخليقة. |
A humanidade que conhecemos será varrida da face da Terra. | Open Subtitles | الإنسانية التي نعرفها سوف تمحى من على وجه الأرض. |
Dezanove das 20 espécies únicas de peixe que apenas se encontravam no Mar de Aral desapareceram da face da Terra. | TED | 19 من أصل 20 نوع سمك كان موجودا ببحر الآرال فقط اختف من على وجه الأرض. |
As forças da escuridão e os vermes traidores que colaboram com eles, devem, podem e serão banidas da face da terra. | Open Subtitles | جيوش الظلمات وديدان الخيانه من المتعاونين معهم يجب ولا بد وسوف يمسحون من على وجه الارض |
Se eu tivesse poder para isso eu varria-os da face da terra! | Open Subtitles | إذا كان لي قوّة كافية ، أنا سأمحيهِم من على وجه الأرض |
Dizia que tinha vindo do futuro, procurar um germe puro que exterminaria a raça humana da face da Terra a partir de 1 996. | Open Subtitles | وأدعى انه قد جاء من المستقبل وكان يبحث عن جرثومة صافية التى ستمسح البشرية من على وجه الأرض |
O tipo simplesmente desapareceu da face da Terra? | Open Subtitles | اعني بأن الرجل قد احتفى من على وجه الأرض |
Ela desapareceu da face da Terra? | Open Subtitles | وقالت انها اختفت تماما من على وجه الأرض؟ |
Querem eliminar a raça Ariana da face da Terra! | Open Subtitles | -يريدون مسح الجنس الاري من على وجه الأرض |
Com os conhecimentos e a tecnologia ao seu dispor para nos eliminar a todos da face da Terra. | Open Subtitles | ويملك المعرفة والتقنية اللازمة ليبيدنا من على وجه الأرض |
entras cheio de sorrisinhos e pavoneios e a seguir, num ápice, ela desaparece da face da Terra! | Open Subtitles | جئتنا بابتسامتك وكلامك المعسول وبعدها مباشرة تختفي ابنتى من على وجه الأرض |
Detido por homicídio. Acabou por sair em liberdade, depois desapareceu da face da terra até o corpo ser encontrado no fundo do mar. | Open Subtitles | اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة |
O tipo de verdade que tu encontras quando se é dada voz a uma raça inteira que foi dizimada da face da Terra. | Open Subtitles | حقيقة من جاء لتدمير الجنس البشري كله ومسحه من على وجه الأرض |
E foi lá, que na noite do crime, ao ter sido ouvida pela polícia, a Sra. Middleton desapareceu para sempre da face da Terra. | Open Subtitles | وهناك حيث في ليلة جريمة القتل بعد أن استجوبتها الشرطة السيدة "ميدلتون" اختفت للأبد من على وجه الخليقة |
Desapareceste da face da Terra. | Open Subtitles | اختفيت عن وجه الخليقة فحسب. |
Se não nos apresentarem uma rendição incondicional, erradicaremos cada Gerhardt da face da Terra. | Open Subtitles | أي شيء آخر غير الاستسلام غير المشروط، وسنمحو كل فرد من عائلة (غيرهارت) من على وجه الخليقة ... |