Outras descobertas excitantes, como já referi, dos Dmanisi, na República da Geórgia. | TED | بعض الاكشافات المثيرة، مرة أخرى، كما ذكرتُ، من دامنيسي بجمهورية جورجيا. |
Decatur é uma pequena cidade do sul da Geórgia. | TED | و ديكيتر جورجيا عبارة عن بلدة جنوبية صغيرة |
Não sabia que os xerifes da Geórgia tinham jurisdição aqui. | Open Subtitles | لم أعلم أن العمدة في جورجيا له هنا صلاحيات |
Os pais do seu fundador, Berry Gordy, eram da Geórgia. | TED | فآباء المؤسس، بيري جوردي، كانوا من جورجيا. |
A senhora acredita que os Estados Unidos devem tentar restaurar a soberania da Geórgia na Ossétia do Sul e na Abkhazia? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن الولايات المتحدة يجب أن تحاول اعادة السيادة الجورجية على جنوب أوسيتيا وأبخازيا |
Veio cá da Geórgia à procura de um homem. | Open Subtitles | هو هنا من جورجيا هو يبحث عن رجل |
Terás livros suficientes para ler na Universidade da Geórgia. | Open Subtitles | عندما تملك كتباً تعرف ما ستفعله في كلية جورجيا |
Vinha da Geórgia e transportava uma amostra de solo tóxico. | Open Subtitles | كان قادماً من جورجيا الروسية, ومعه نوع من أنواع التربة السامة. |
O seu sotaque é da Geórgia. Geórgia, antiga União Soviética. | Open Subtitles | لهجتك من جورجيا فى الاتحاد السوفيتى السابق |
Contactem a Brigada de Trânsito da Geórgia. | Open Subtitles | تَحتاجُ للإتِّصال بدوريةِ طريق جورجيا السريعِ. |
Aparentemente a Flórida não gosta de pessoas da Geórgia. | Open Subtitles | على ما يبدو أن فلوريدا لا تحب من هم جورجيا |
Se tu aceitares este acordo, será impossível ao Estado da Geórgia alguma vez executar-te por este crime. | Open Subtitles | ،لو وافقت على الصفقة ليس هنالك أيّةُ وسيلة لولايةِ جورجيا .تجعلهم يعدمونك لهذه الجريمة |
Os pais dela eram do Alabama e da Geórgia. | TED | كان والداها من ألاباما ومن جورجيا. |
Nesta última primavera, quando dois reformados e dois taxistas foram presos na República da Geórgia por tentarem vender material nuclear por 200 milhões de dólares, demonstraram que o mercado negro para estas coisas está vivo e saudável. | TED | في الربيع الماضي، عندما ألقي القبض على أربعة متقاعدين و اثنين من سائقي الأجرة، في جمهورية جورجيا لمحاولتهم بيع مواد نووية بقيمة 200 مليون دولار، و أظهرو أن هذه الاشياء مطلوبة بكثرة في السوق السوداء. |
Assim, quando pensamos em alargar o nosso raio na compreensão da ciência, é fundamental para Atenas, na Geórgia, para Atlanta, na Geórgia, para o estado da Geórgia e para o mundo. | TED | إذاً بحديثنا عن توسيع نصف قطر فهمنا للعلم، فالأمر مصيري لأثينا وجورجيا، ولأتلانتا وجورجيا، لولاية جورجيا وللعالم بأسره. |
No entanto, diz a lenda que, quando ele foi libertado pelos seus escravizadores, foi a pé da Geórgia até à Carolina do Sul para encontrar a mulher e o filho de que tinha sido separado. | TED | وبغض النظر عن ذلك، تقول اﻷسطورة أنه عندما حرره مستعبده، مشى من ولاية جورجيا إلى كارولاينا الجنوبية ليجد زوجته وطفله اللذين فرق عنهما. |
Vejamos quem escrevia à Ronnette. Traz o carimbo da Geórgia. | Open Subtitles | دعنا نرى من كان يكتب إلى "رونيت"، ختم بريد "جورجيا" |
Pelo que ouvi, a maior parte dos homens da Geórgia são um pouco... ligeiros de pés. | Open Subtitles | مما أسمع معظمكم انتم الرجال من جورجيا... |
Não vimos democracia nos campos de algodão da Geórgia. | Open Subtitles | . "لا يوجد ديمقراطية فى حقول "جورجيا ! لا توجد ديمقراطية هنا |
É claro que tivemos todos os cenários considerados, incluindo a agressão directa pelo líder da Geórgia. | Open Subtitles | "وضعنا بالإعتبارا جميع السيناريوهات، بما يشمل العدوان المباشر من القيادة الجورجية" |
Estrela em ascensão na política da Geórgia. | Open Subtitles | نجم ساطع فى السياسة الجورجية |