"da guerra fria" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحرب الباردة
        
    • للحرب الباردة
        
    • بالحرب الباردة
        
    • الحرب البارده
        
    A Rússia, que grande embrulhada. Tenho saudades da Guerra Fria! Open Subtitles روسيا،يا لها من فوضى لعينة أنا أفتقد الحرب الباردة
    Era uma base aérea nos tempos da Guerra Fria que... Open Subtitles انها قاعدة طيران حربية تعود الى ايام الحرب الباردة
    Nós saímos do fim da Guerra Fria desesperados. TED لقد خرجنا من الحرب الباردة الى الفراغ ..
    6 metros abaixo do solo num bunker da Guerra Fria. Open Subtitles عشرون قدم تحت الأرض في ملجأ خرساني للحرب الباردة
    Não podemos deixar de pensar como esse populismo podia ter sido evitado se o Ocidente não tivesse andado distraído com o fim da Guerra Fria e do 11/set. TED ويسأل احد هل كان يمكن تجنب الشعوبية إن لم يتششت الذهن الغربي بالحرب الباردة و 9/11
    Sydney, tens de compreender era o ponto alto da Guerra Fria. Open Subtitles يجب أن تفهمى انه كان فى قمة الحرب البارده
    Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. TED إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين.
    E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria. TED واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة
    Neste clássico da Guerra Fria, nos anos 90, foi-lhes pedido que produzissem o som do propulsor do submarino. TED يتحدث الفيلم عن الحرب الباردة في التّسعينات، وطُلب من الفريق إنتاج صوت مروحة الغوّاصة.
    O romance foi publicado em 1953, no auge da Guerra Fria. TED نُشرت الرواية في عام 1953، في ذروة الحرب الباردة.
    Sim, o fim da Guerra Fria foi uma grande vitória. TED نعم؛ نهاية الحرب الباردة كان انتصارا عظيماً
    Os biólogos continuaram céticos quanto ao tema da comunicação a longa distância, muito depois dos anos 70, até ao fim da Guerra Fria. TED ولكن علماء الأحياء مازالوا يشككون في فكرة التواصل بعيد المدى قبل السبعينيات وحتى نهاية الحرب الباردة
    O Presidente Kennedy morreu às mãos duma conspiração pensada nas mais altas esferas do governo e realizada por fanáticos e disciplinados soldados da Guerra Fria, membros das operações clandestinas do Pentágono e da CIA. Open Subtitles اغتيل الرئيس كينيدي بواسطة مؤامرة خططت على أعلى المستويات من حكومتنا نفذها المتعصبين و محاربي الحرب الباردة المطيعين
    Nos anos 50, durante o auge da Guerra Fria, tivemos informações que os Russos estavam a brincar com eugenia. Open Subtitles فى بداية الخمسينات و مع إشتداد الحرب الباردة علمنا أن الروس يعبثون فى علم تحسين النسل
    Não acredita que a CIA, ameaçada por uma perda de poder desde o colapso da Guerra Fria, tentasse trazer o velho inimigo de volta? Open Subtitles المخابرات المركزية كانت مهددة بفقدان السيطرة منذ إنهيار الحرب الباردة ألا تحلم بإمتلاك ظهر العدو القديم ؟
    Os grandes gastos com a era da Guerra Fria terminaram. Open Subtitles الإنفاق الكبير على فترة الحرب الباردة إنتهى
    O fim da Guerra Fria foi o principio dos tempos mais quentes na história do tráfico de armas. Open Subtitles كانت نهاية الحرب الباردة بداية سخونة الوقت في التعامل مع الأسلحة.
    Desde o fim da Guerra Fria, a Kalashnikov tornou-se a principal exportação do povo russo. Open Subtitles منذ نهاية الحرب الباردة أصبح كلاشنيكوف أكبر صادرات الشعب الروسي.
    Enquanto largamos os preconceitos da Guerra Fria. Open Subtitles بينما نقوم بإعادة تصور كاملة للحرب الباردة
    Mesmo num momento de tristeza os factos duros da Guerra Fria não permitem uma pausa na supervisão dos assuntos da Defesa e da Política Externa. Open Subtitles حتى في وقت الأسى، فإن الحقائق القاسية للحرب الباردة لا تسمح بإيقاف الإشراف على شؤون الدفاع والسياسة الخارجية.
    Pensa que o Vandal Savage quer saber da Guerra Fria? Open Subtitles أتحسبين حقاً (فاندال سافاج) يعبأ بالحرب الباردة ؟
    Controla mais capital do que a Máfia russa, e, graças aos antigos contactos da Guerra Fria, tem a legitimidade de um governo incipiente. Open Subtitles هو يدير عدة أصول أكثر من المافيا الروسيه وبفضل علاقاته أيام الحرب البارده منح شرعية الحكومه الجديده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus