| É a maior população de utilizadores da Internet em todo o mundo. | TED | وهذا هو أكبر عدد للسكان من مستخدمي الإنترنت في العالم أجمع. |
| Queria impedir que os utilizadores da Internet o criticassem. | TED | فهو يريد أن يمنع مستخدمي الإنترنت من انتقاده. |
| Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
| Do outro lado do mundo, aprendi que o preconceito do algoritmo pode viajar tão depressa quanto uma descarga de ficheiros da Internet. | TED | جبت نصف العالم، لأعلم أن تحيز الخوارزمية يستطيع الانتقال بسرعة قدر ما يأخذه الوقت لتحميل بعض الملفات من شبكة الانترنت. |
| O melhor espectáculo de caça-fantasmas da Internet ou por cabo, | Open Subtitles | اكبر برنامج لاصطياد الاشباح علي الانترنت او في القنوات |
| Se pensarmos nisso, vemos que o atual modelo de negócios da Internet não é compatível com a privacidade. | TED | حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية. |
| Também usam em seu proveito a natureza global da Internet | TED | هم ايضا يستخدمون الطبيعة العالمية للانترنت لمصلحتهم |
| Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. | TED | حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه. |
| Estou convencido que estas figuras de ponte são o futuro de uma visão do mundo mais ampla através da Internet. | TED | هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت. |
| Algo que me parece que pode ser feito através da Internet. | Open Subtitles | الشيء، يبدو لي، أنت يمكن أن بسهولة تعمل على الإنترنت. |
| Vou a salas de chat da Internet para falar de avistamentos. | Open Subtitles | نعم، أستمرّ هذه غرف دردشة الإنترنت للتحدّث عن المشاهدات والزبالة. |
| Desculpa, os trolls da Internet. Baseia-se num termo de pesca. | Open Subtitles | آسف، متصيّدي الإنترنت هو تلاعب بمصطلح يُستعمل في الصيد |
| O pai da Lena foi autorizado atraves da Internet e vai realizar a cerimónia, por isso ele não conta. | Open Subtitles | والد لينا يملك ترخيص كهانة من الإنترنت لذا فلقد طلبنا منه أن يؤدي المراسم. فهو غير محسوب |
| O router da Internet ligou-se e desligou-se três vezes nessa noite. | Open Subtitles | ولا احد استخدم الكمبيوتر ولكن بقي راوتر الانترنت يشتغل وينطفئ |
| No tempo que decorre entre quando eu era uma miúda no liceu e quando comecei a ensinar, vimos de facto o advento da Internet. | TED | وفي الفترة التي مرت بين كوني طالبة مدرسة في المدرسة الثانوية وبين تلك التي أصبحت ادرس فيها رأينا ظهور الانترنت الفعلي |
| Na China, temos 500 milhões de utilizadores da Internet. | TED | في الصين, لدينا 500 مليون مستخدم للإنترنت. |
| A meu ver, esta extensão da Internet somente funcionará se o consumo de energia for quase neutro. | TED | من وجهة نظري مثل هذه الاضافة للانترنت يمكن فقط ان تعمل اذا لم تحمل بطاقة زائدة |
| É um grupo de médicos e designers no Quénia, que desenvolveram uma tecnologia da Internet das Coisas, como um kit de exame ocular portátil. | TED | وهي مجموعة من الأطباء والمصممين في كينيا، ممن طوروا تكنولوجيا إنترنت الأشياء الخاصة بهم، كعلبة الفحص العينية المحمولة. |
| Tenho montes de livros da biblioteca, tirei muitas coisas da Internet... | Open Subtitles | لأنى حصلت على الكتب من المكتبة ، و حملت بعض المواد من الأنترنت |
| Isso levou-me ao Capitólio na companhia de um dos líderes da Coligação Cristã, e meu amigo, para defender a neutralidade da Internet. | TED | وهذا قادني لزيارة تلة الكابيتول مع أحد قادة التحالف المسيحي، صديقي، للضغط من أجل حيادية الشبكة. |
| Então, tirou-nos do caso Collier para verificar uma conversa da Internet? | Open Subtitles | لذا أنت تَسْحبُينا مِنْ عاملِ المنجم لفَحْص ثرثرةِ الإنترنتِ ؟ |
| Mas, quando os utilizadores da Internet não podem entrar "online", vão para a rua. | TED | ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع. |
| Pronto, aqui está a receita dos queques que tirei da Internet. | Open Subtitles | حسناً، تفضلوا وصفة صنع الكعك .التي حصلت عليها من الأنترنيت |
| Então, o meu primeiro conselho: A geração da Internet gasta mais de 7 horas por dia | TED | لذا أول اختراق في حياتي: يقضي جيل الألفية أكثر من سبع ساعات يوميًا على أجهزتهم. |
| Eu penso que a invenção da Internet informática é uma consequência inevitável de um modelo antecipadamente testado, e de grande êxito biológico. | TED | لذلك أعتقد أن اختراع انترنت الكمبيوتر نتيجة حتمية لنموذج بيولوجي سابق مثبت النجاح |
| Licklider era um titã da informática que teve um profundo efeito no desenvolvimento tecnológico e da Internet. | TED | كان ليكليدر خبيرا في علوم الحاسب وكان لديه أثر عميق على تطور التكنولوجيا والإنترنت. |
| Tudo o resto do dossier é de antes da Internet. | Open Subtitles | وباقي ما بالملف يسبق الإنترنِت. |
| O Ethan deixou um bom emprego em Silicon Valley, pedimos emprestado todo o dinheiro que conseguimos, e não temos um escritório, pois investimos tudo nesta página da Internet. | Open Subtitles | و قد اقترضنا كل بنس ممكن من العئلة و الأصدقاء و السبب الذي يجعلنا لا نملك مكتب هو أننا وضعنا كل سنت في عمل موقع الويب |