Mudou-se para lá há 2 anos depois do desaparecimento da irmã. | Open Subtitles | انتقلت إلى هذا المكان منذ عدّة سنوات بعدما فقدت أختها |
durante toda a vida. Aos três anos, ela seguia, às escondidas, as lições da irmã mais velha. | TED | في عمر الثالثة، تتبعت أختها الكبرى إلى المدرسة سراً. |
Ele é terrível. Um jovem sem futuro. Ao contrário da irmã. | Open Subtitles | أنه فتى فظيع.شاب غير واعد بالمرة بعكس أخته |
Também a mim, mas acho que este assunto da irmã não ficou resolvido. | Open Subtitles | أخبرني نفس الشيء، لكن أنا لا أعتقد هذه المسألة مع أخته مستقرة. |
Saíram e deixaram uma criança de 8 anos a cuidar da irmã moribunda... que talvez já estava louca. | Open Subtitles | خرجا و تركا طفلة بعمر ثمانى سنوات لتتحمل مسئولية اختها المحتضرة ما قد يسبب الجنون بذلك العمر |
O irmão da irmã do meu primo nunca disse nada sobre barras. | Open Subtitles | إن أخو أخت إبن عمي لم يقل لى شىء عن هذا الحديد |
A inveja da Chantal estende-se ao casamento da irmã. | Open Subtitles | تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء0000 يمتد إلي يوم زواج أختها |
Deixaste-a abandonar o casamento da irmã para ir a um jogo de futebol? ! | Open Subtitles | سمحت لها أن تترك حفل زفاف أختها لتذهب إلى مباراة كرة قدم |
É uma menina de 15 anos, vivendo sob a tutela da irmã dela. A casa é uma completa... | Open Subtitles | إنها فتاة ذات ال15 عاماً تعيش تحت وصاية أختها |
- Não, nada no seu armário ou da irmã e nada na lavandaria. | Open Subtitles | كلا لا شيء في خزانتها أو خزانة أختها ولا شيء في الغسيل |
Não está a atirar-se a ti. Está a atirar-se ao ex-marido da irmã. | Open Subtitles | إنها ليست تغازلك، بل تغازل زوج أختها السابقة |
Acha que pode ser impedida por uma mulher de berço inferior cuja fuga da irmã resultou num escandaloso casamento à pressa, só possível às custas do tio? | Open Subtitles | أتظنين أنه يمكن إعاقته بواسطة امرأة دنيئة الأصل و الذي سبّب فرار أختها مع عشيقها بفضيحة زواج اضطراري و تم تنفيذه على نفقة خالك |
Ele não faz a mais pequena ideia de como o seu ADN foi parar à camisa da noite da irmã | Open Subtitles | ليس لديه اي فكرة كيف وصل حمضه النووي إلى ثوب نوم أخته |
Andou 40 quilómetros só para manter as moscas longe da irmã e da sua filha. | Open Subtitles | مَشّى 40 كيلومترَ فقط لإبْعاد الذباب عن أخته وطفلها الرضيع. |
Vai ser um trunfo, mas... ele gosta da irmã, e essa elo é mais forte do que julga. | Open Subtitles | إنه يحب أخته , وهذه الرابطة أقوى مما تعتقد |
Se ele não está em casa, normalmente está na casa da irmã dele... mas ela não tem notícias dele. | Open Subtitles | إن لم يكن بالمنزل، فهو غالباً يكون عند أخته ولكنها لم تسمع عنه مطلقاً |
Ele já nem está a utilizar a linguagem normal. Voltaremos com uma pequenina de Atlanta, que salta à corda com as tranças da irmã. | Open Subtitles | سوف نعود مع فتاة من اتلانتا تقفز على الحبل بواسطة جدائل اختها |
A minha mulher está em casa da irmã, em Jersey. Eles tiveram um filho. | Open Subtitles | ان زوجتي تسكن مع اختها في نيوجرسي ولدينا طفل ارجوكم لا تخبروها |
A casa da irmã de Dupree é na Alameda ou Avenida Compton? | Open Subtitles | يارجل, هل منزل أخت دوبري قبالة شارع كومبتون أو شارع أستطيع البحث عنه ؟ |
Essa carta tão importante estava do outro lado da cidade... na casa da irmã de Dupree. | Open Subtitles | الرسالة كانت هامة جدا حيث أن دافني عملت في ناحية أخرى من المدينة الى منزل أخت دافني |
Mas um dia, em 1995, a minha mãe trouxe para casa uma carta da irmã de uma colega. | TED | لكن في أحد الأيام من عام 1995، أحضرت والدتي معها رسالة من شقيقة إحدى زميلاتها في العمل |
A propósito, arranjaste-me o número da irmã da Greta? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل حصلت على الرقم الذي طلبته لأخت غريتا ؟ |
Na altura ainda não era casada, mas a maneira como ele cuidava da irmã era tocante. | Open Subtitles | لم أكن قد تزوجت فى هذا الوقت لكن طريقته كانت أشبه بمن يعتنى بأخته |
Recebi um telefonema da irmã da Christine Moore. | Open Subtitles | أنا فقط نَزلتُ من الهاتفِ مَع أختِ كرستين مور. |
Em 2017, a Shea e a Amber fundaram um coletivo de artistas, A Viagem da irmã, cuja missão é disponibilizar um local seguro para artistas de Flint. | TED | في عام 2017، شيا وعمبر كلتاهما تشاركتا في التجمع الفني "رحلة الأخت"، ذلك التجمع الذي يستهدف إتاحة فضاء آمن لفناني فلينت. |