"da irmandade" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجلس الأخوة
        
    • جماعة الإخوان
        
    • من الأخوية
        
    • من الجماعة
        
    • من الجماعه
        
    A Corte da Irmandade está reunida na Enseada dos Náufragos. Open Subtitles مجلس الأخوة سيتم التجمع له عند خليج حطام السفن
    Noutra época, aqui mesmo, a Primeira Corte da Irmandade capturou a Deusa Marinha, e amarraram-na nos seus ossos. Open Subtitles في زمن قديم وفي نفس المكان مجلس الأخوة الأول أسر سيدة البحار وحبسها في جسد إنسان
    Você tem coragem magoar um General da Irmandade. Open Subtitles حسنا , أنت تمتلك الشجاعة لكي تزعج جماعة الإخوان
    Seja o que for. Sabia que ele nunca pediria ajuda... a um mágico da Irmandade. Open Subtitles لا يهم، وعرفت أنه لن يتوجه إلى ساحر من الأخوية
    Agora faço parte da Irmandade. Open Subtitles أنا جزء من الجماعة الآن
    E dado que têm alguém no frigorífico, deduzo que também não façam parte da Irmandade. Open Subtitles وانا اجد من احتفاظك بشخص داخل المجمد؟ انك لست جزء من الجماعه ايضا
    Sobre a reunião da Corte da Irmandade, sem dúvida. Em troca da justa compensação. Open Subtitles بخصوص مجلس الأخوة طبعاً مقابل التعويض العادل
    Que pena eles não serem obrigados a honrar o código da Irmandade, não é? Open Subtitles عار إنهم لم يتجمعوا ليلبوا نداء مجلس الأخوة
    Tenciono soltá-la, mas para isso preciso da Corte da Irmandade. Open Subtitles أنا أنوي تحريرها ولهذا فقط أحتاج مجلس الأخوة
    Como aquele que vos convocou, declaro esta a quarta Corte da Irmandade. Open Subtitles كمن أصدر الاستدعاء أبدأ أنا مجلس الأخوة الرابع
    O plano original era usar 9 Peças de Oito para prender a Calipso, mas quando a primeira Corte da Irmandade se reuniu pela primeira vez, estavam todos "tesos". Open Subtitles نعم الخطة الأساسية هي استخدام تسع قطع ثمانية لحبس كاليبسو ولكن مجلس الأخوة الأول كان معدماً
    Já conheceste o capítulo local da Irmandade. Open Subtitles لقد قابلت مسبقا قائد جماعة الإخوان
    São da Irmandade. Open Subtitles هم من جماعة الإخوان المسلمين.
    Se o rapaz não for corrigido, temo que você e a sua família serão expulsos da Irmandade. Open Subtitles إذا لم يصحح الولد, فأخشى أنك و عائلتك ستطردون من الأخوية.
    O Ryan estava no corredor da morte com membros importantes da Irmandade Ariana. Open Subtitles مع عدة أعضاء مرتفعي الرتبة من الأخوية الآرية
    A Segurança concluiu que os líderes remanescentes da Irmandade foram mortos no ataque. Open Subtitles المعلومات تُفيد بأن جميع القادة المُتبقون من الأخوية تم قتلهم في هجمة
    Querem que libertemos o Dr. Marston dos raptores da Irmandade. Open Subtitles (يريدونا أن نحرر د. (مارستون من الجماعة خاطفيه
    Nunca farei parte da Irmandade. Open Subtitles لن أكون جزء من الجماعة
    O Sam faz parte da Irmandade e acho que ele apanhou o Joe. Open Subtitles سام) جزء من الجماعة) (واعتقد أنه أخذ (جو
    Mas somos todos fugitivos da Irmandade. Open Subtitles ولكن كلنا هاربين من الجماعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus