"da janela da" - Traduction Portugais en Arabe

    • من نافذة
        
    Vai demorar pelo menos cinco minutos para tirarmos as barras da janela da enfermaria. Open Subtitles سنأخذ خمس دقائق على الأقل لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    Vi-te entrar da janela da clínica e fui ver. Open Subtitles لقد رأيتك من نافذة العيادة و أنت تدخل وبعد ذلك ذهبت لإلقاء نظرة
    O júri pediu para ver uma fotografia da vista da janela da cabana no cimo da colina. Open Subtitles لقد طلبت هيئة المحلفين رؤية صورة لـ المنظر المطل من نافذة الكوخ أعلى الهاوية
    A Josephine Anwhistle saltou da janela da própria casa ontem à noite. Open Subtitles "جوزفين آنويسل" قفزت من نافذة منزلها في وقت متأخر من ليلة البارحة.
    (Risos) É um pouco como aterrar em Marte e olhar através da janela da nave espacial para todos os homenzinhos verdes à volta e tentar perceber: "Como descubro se têm emoções ou não?" TED (ضحك) إن الأمر يبدو مثل الهبوط على المريخ والنظر من نافذة المركبة الفضائية لكل أولئك الرجال الخضر الصغار الذين يحيطون بالمركبة ومحاولة اكتشاف فيما إذا كانت لهم مشاعر أم لا؟
    - Caiu abaixo da janela da cozinha. Open Subtitles ــ لقد سقطت من نافذة مطبخك
    - Quer dizer... que daqui a quatro dias, na noite da fuga, temos 18 minutos para tirar as barras da janela da enfermaria, e para passarmos os 7 pelo arame e por cima do muro. Open Subtitles - ...يعني - بعد أربعة أيام من الآن ليلة الهروب سيكون أمامنا 18 دقيقة لنزع القضبان من نافذة المستوصف
    "Ele saltou da janela da cabina" Open Subtitles "هو قفز من نافذة الحجرة
    Esta é a foto que veríamos da janela da Titania Airlines ao voarmos sobre a superfície de Titã. (Risos) Por fim, a sonda acabou por poisar na superficie. Vou mostrar-vos, senhoras e senhoras, a primeira foto jamais tirada da superfície duma lua no sistema solar exterior. TED إذن فهذه هي الصورة التي قد تراها من نافذة رحلات "تايتان" الجوية اثناء طيرانها عبر سطح "تايتان". (ضحك) فى آخر الأمر إستقر المسبار أخيرا على السطح, و سأريكم الان, سيداتي و سادتي, أول صورة تأخذ على الإطلاق من سطح قمر في النظام الشمسي الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus