"da lealdade" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولاء
        
    • ولاءه الحقيقي
        
    • عن الولاء
        
    • الولاء للعقارات
        
    • بولائه
        
    • وفاء
        
    É uma precaução essencial, embora a indústria se orgulhe da lealdade e devoção dos seus homens. Open Subtitles بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه.
    É uma precaução necessária, embora a indústria se orgulhe da lealdade e devoção dos seus homens. Open Subtitles انة إحتراسُ ضروريُ، بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه.
    Não posso confiar em alguém a menos que saiba da lealdade. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي شخص مالم أعرف ولاءه الحقيقي.
    Não posso confiar em ninguém, a menos que saiba da lealdade. Open Subtitles لا يمكنني أن أثق بأي شخص إذا لم أعرف ولاءه الحقيقي.
    Trata-se de uma velha tradição, resultante da lealdade, um homem inocente aceita a punição em nome do patrão. Open Subtitles إنه تقليد قديم للذي يكون خارج عن الولاء
    Eu sei que sao a favor da lealdade. Open Subtitles انظر,اعلم كل شئ عن الولاء
    Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes Open Subtitles الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة
    Que se calasse com a desculpa da lealdade a mim. Open Subtitles وانا من ساعدته على الترقي وهو يدين بولائه لي
    Não queremos que Arthur duvide da lealdade de Elyan. Open Subtitles لانريد لـ(ارثر) ان يظنَ ان وفاء (إليان) قد تقسمَ
    Também não deviam duvidar da lealdade da futura mulher. Open Subtitles و لا يجب أن يكون هناك شك في ولاء زوجته المستقبلية أيضاً
    Como podemos dúvidar da lealdade de um homem que denuncía a própria mulher se existirem circunstâncias suspeitas? Open Subtitles كيف يمكننا توقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟
    Como podemos suspeitar da lealdade de um homem que denuncia a própria mulher se houver circunstâncias suspeitas? Open Subtitles كيف نتوقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟
    Em troca da lealdade do meu pai, ele prometeu que a filha ia ter uma vida melhor. Open Subtitles مُقابل ولاء أبي قيل له أن أبنته ستحظو بحياه أفضل.
    Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes Open Subtitles الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة
    Ele estava a convencê-los da lealdade dele. Open Subtitles -كان ما يزال يقنعهم بولائه .
    É por causa da lealdade do Mike que não foste preso. Open Subtitles لأن وفاء (مايك) هو السبب في أنك لست بالسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus