É uma precaução essencial, embora a indústria se orgulhe da lealdade e devoção dos seus homens. | Open Subtitles | بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه. |
É uma precaução necessária, embora a indústria se orgulhe da lealdade e devoção dos seus homens. | Open Subtitles | انة إحتراسُ ضروريُ، بذلك تَفْخرُ الصناعةُ بنفسها للولاء و ولاء عُمّالِه. |
Não posso confiar em alguém a menos que saiba da lealdade. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أثق بأي شخص مالم أعرف ولاءه الحقيقي. |
Não posso confiar em ninguém, a menos que saiba da lealdade. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أثق بأي شخص إذا لم أعرف ولاءه الحقيقي. |
Trata-se de uma velha tradição, resultante da lealdade, um homem inocente aceita a punição em nome do patrão. | Open Subtitles | إنه تقليد قديم للذي يكون خارج عن الولاء |
Eu sei que sao a favor da lealdade. | Open Subtitles | انظر,اعلم كل شئ عن الولاء |
Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes | Open Subtitles | الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة |
Que se calasse com a desculpa da lealdade a mim. | Open Subtitles | وانا من ساعدته على الترقي وهو يدين بولائه لي |
Não queremos que Arthur duvide da lealdade de Elyan. | Open Subtitles | لانريد لـ(ارثر) ان يظنَ ان وفاء (إليان) قد تقسمَ |
Também não deviam duvidar da lealdade da futura mulher. | Open Subtitles | و لا يجب أن يكون هناك شك في ولاء زوجته المستقبلية أيضاً |
Como podemos dúvidar da lealdade de um homem que denuncía a própria mulher se existirem circunstâncias suspeitas? | Open Subtitles | كيف يمكننا توقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟ |
Como podemos suspeitar da lealdade de um homem que denuncia a própria mulher se houver circunstâncias suspeitas? | Open Subtitles | كيف نتوقّع ولاء الرجل الّذي سيبلغ عن زوجته إذا هناك ظروف مريبة؟ |
Em troca da lealdade do meu pai, ele prometeu que a filha ia ter uma vida melhor. | Open Subtitles | مُقابل ولاء أبي قيل له أن أبنته ستحظو بحياه أفضل. |
Patriotismo não é nada além da lealdade a bens imóveis, bens que têm sido conquistados 800 vezes | Open Subtitles | الوطنية ليست بشيء سوى الولاء للعقارات العقار الذي غزي 800 مرة من قبل 800 نظام مختلف مع 800 ثقافة مختلفة |
Ele estava a convencê-los da lealdade dele. | Open Subtitles | -كان ما يزال يقنعهم بولائه . |
É por causa da lealdade do Mike que não foste preso. | Open Subtitles | لأن وفاء (مايك) هو السبب في أنك لست بالسجن |